Why is that, under the jurisdiction of the water purification plant in Tokyo, "super-advanced water purification process" technology is introduced. |
Почему это происходит, находящихся под юрисдикцией водоочистного завода в Токио, "Super-Advanced процесс очистки воды" технология вводится. |
At a press conference in Tokyo, Daikin said that prices will be raised by around 10% on all air conditioners for fiscal 2009. |
На пресс-конференции в Токио компания Daikin сообщила, что цены на 2009 финансовый год цены будут подняты на 10 процентов. |
The first Starbucks location outside North America opened in Tokyo in 1996; overseas properties now constitute almost one-third of its stores. |
Первая торговая точка Starbucks за пределами Северной Америки была открыта в Токио в 1996 году; впоследствии заграничная сеть составила треть торговых предприятий компании. |
Although born and raised in Tokyo, she sometimes uses Kyushu or Okinawa slang and speaks in southern dialects especially when she is drunk and on the radio. |
Хотя Анна родилась и воспитывалась в Токио, она нередко использует в своей речи сленг Кюсю и Окинавы и владеет южно-японскими диалектами. |
It was followed by another tour titled Asia Live 2005, which had the band performing in Seoul and Shanghai and ended at the Tokyo Dome. |
Вслед за ним последовал тур «Asia Live 2005» с концертами в Сеуле и Шанхае, а завершился в Токио Доуме. |
The Great Kantō earthquake on 1 September 1923 devastated much of central Tokyo, including the Nihonbashi fish market. |
Великое землетрясение 1 сентября 1923 года практически полностью уничтожило центральную часть Токио вместе с рынком близ Нихонбаси. |
After graduating from Baldwin High School in Wailuku in 1963 he left for Tokyo on February 22, 1964 to join Takasago stable as a new recruit. |
По окончании Baldwin High School в Вайлуку он в 1963 году уезжает в Токио и 22 февраля 1964 года как новичок зачисляется в Такасаго-бэя. |
Japanese terrestrial broadcasting of HD via ISDB-T started on December 1, 2003 in the Tokyo, Osaka, and Nagoya metropolitan areas. |
В Японии современное цифровое HD-вещание в стандарте ISDB-T началось 1 декабря 2003 года в Токио, Осаке и Нагое. |
Beginning in 1970 the Tokyo Electric Power Company successfully built and deployed a 100 kW closed-cycle OTEC plant on the island of Nauru. |
В 1970 гг. компания Токио Электрик Поуэр Компани разработала и построила 100 кВт электростанцию закрытого типа в Науру. |
April 1, 1893: Nishitama District was transferred from Kanagawa Prefecture to Tokyo Prefecture. |
1 апреля 1893 уезд Ниситама был переведен из префектуры Канагава в столичную префектуру Токио. |
Keisei was founded on June 30, 1909 and began services on November 3, 1912, initially operating local train service in eastern Tokyo. |
Компания была основана 30 июня 1909 года, а начала предоставлять услуги местного сообщения в восточной части Токио 3-го ноября 1912-го года. |
On November 9, 2012, Momoka Ariyasu's video comment was projected at Hige Danshaku's live comedy show at Molière Theater in Shinjuku, Tokyo. |
9 ноября 2012 года видеобращение Момоки было показано на комедийном представлении японского артиста Хигэ Дансяку в Molière Theater в Синдзюку, Токио. |
He was born in Ogachi (now Yuzawa), Akita Prefecture and obtained an LL.B. from Hosei University in Tokyo. |
Родился в посёлке Огати (в настоящее время город Юдзава префектуры Акита) и получил степень бакалавра в университете Хосэй в Токио. |
All services on the line (excluding through Shonan-Shinjuku Line trains) run to/from Ueno Station in Tokyo via the Tōhoku Main Line. |
Все составы на линии (Исключая сквозное сообщение с линией Сёнан-Синдзюку) идут от/до станции Уэно в Токио через линию Тохоку. |
In December 1983, HSV traveled to Tokyo where they faced South American champions Grêmio in the Intercontinental Cup. |
В декабре 1983 года «Гамбург» отправился в Токио чтоб встретится с южноамериканским чемпионом «Гремио» в матче за Межконтинентальный кубок. |
From August 2008, All Nippon Airways began daily services to Haneda Airport in Tokyo. |
В августе 2008 года All Nippon Airways наладило сообщение между аэропортами Осима и Ханеда в Токио. |
The USFJ headquarters is at Yokota Air Base, about 30 km west of central Tokyo. |
Штаб-квартира находится на базе Йокота (Yokota Air Base), примерно в 30 км западнее Токио. |
She sang in public for the first time at a Tokyo karaoke bar, and immediately realized she wanted to continue performing throughout her life. |
В Токио в караоке-баре она впервые пела на публике, и тогда поняла, что хочет заниматься этим всю жизнь. |
Sanada returned to Tokyo on 25 December and recommended to the IGH that Guadalcanal be abandoned immediately and all priority given to the campaign in New Guinea. |
Санада вернулся в Токио 25 декабря и рекомендовал Генеральному штабу немедленно оставить Гуадалканал и отдать приоритет и все ресурсы кампании в Новой Гвинее. |
Elena is in Tokyo for the Japan Open 2009 team competition, where she represents Team Europe with Laura Lepisto, Stephane Lambiel and Samuel Contesti. |
Елена улетела в Токио на командные соревнования Japan Open, где представляет сборную Европы вместе с L.Lepisto, S.Lambiel, S.Contesti. |
We were now arriving at Shin-Yokohama Station on the edge of Tokyo, and the next part of the journey for us was critical. |
Мы подъезжали к станции Шин-Йокохама, которая находилась на самом краю Токио, и следующая часть поездки для нас была очень важна. |
Yoshino Koharu is a young woman looking for a job in Tokyo but is only met with a series of rejections. |
Ёсино Кохару - молодая девушка, пытающаяся найти работу в Токио, но встречается с тем что ей часто отказывают везде. |
On the morning of Monday, 5 January 2007, boss Ryoichi Sugiura was shot in his car in Tokyo. |
Утром в понедельник 5 января 2007 года один из боссов Сумиёси-кай Рёити Сугиура был застрелен в своём автомобиле в Токио. |
Promotions continued with the attendance of Dream Party 2011 in Tokyo on October 3, where 0verflow sold brand phone cards and ornaments, T-shirts and dakimakura cases. |
Рекламная акция продолжались на Dream Party 2011 в Токио 3 октября, где 0verflow продавала фирменные телефонные карточки, украшения, футболки и дакимакуры. |
We hope you'll consider staying with us in Tokyo for a day or two before you leave for Starling City. |
Мы надеемся, что подумаешь о том, чтобы погостить у нас в Токио денёк-другой перед возвращением в Старлинг Сити. |