Japan: UNIC Tokyo organized jointly with the Government of Japan an international symposium and an exhibit on human rights. |
Япония: ИЦООН в Токио совместно с правительством Японии организовал международный симпозиум и выставку, посвященные правам человека. |
The United Nations University (UNU) in Tokyo has also organized workshops on democratization. |
Университет Организации Объединенных Наций (УООН) в Токио также организовал семинары по вопросам демократизации. |
In addition, UNITAR transferred its library collection to the United Nations University at Tokyo. |
Кроме того, ЮНИТАР передал свою библиотеку Университету Организации Объединенных Наций в Токио. |
The University started its operations in Tokyo in May 1975. |
Университет приступил к работе в Токио в мае 1975 года. |
Let me mention in this connection that the second non-governmental organization Tokyo conference on mine clearance is being planned for January 1998. |
В этой связи я хотел бы упомянуть о том, что на январь 1998 года планируется проведение в Токио второй конференции неправительственных организаций по вопросам разминирования. |
Sixteenth World Energy Congress, Tokyo, 1995. |
Шестнадцатый Всемирный энергетический конгресс, Токио, 1995 год. |
Only two of the largest cities (Tokyo and New York) will be located in developed countries. |
В числе самых крупных городов будут находиться всего лишь два города, расположенные в развитых странах (Токио и Нью-Йорк). |
Regional centres in Paris, Tokyo, Mexico, Moscow and Istanbul. |
Региональные центры в Париже, Токио, Мехико, Москве и Стамбуле. |
Furthermore, Japan, also, will host a workshop on small arms in Tokyo this month. |
Кроме того, в этом месяце Япония также примет в Токио рабочее совещание по стрелковому оружию. |
The activities are carried out from a base at the UNU headquarters in Tokyo and through UNU/WIDER in Helsinki. |
Базой проведения этих мероприятий является штаб-квартира УООН в Токио и УООН/МНИИЭР в Хельсинки. |
In particular, the Government of Japan would like to see a stronger academic branch at the University's headquarters in Tokyo. |
В частности, правительство Японии хотело бы создать более основательное научное подразделение в штаб-квартире УООН в Токио. |
A standard inspection of Regional Office Tokyo and Branch Office Seoul was conducted in December 2004. |
Стандартная инспекция регионального отделения в Токио и зонального отделения в Сеуле была проведена в декабре 2004 года. |
In 1994 the conference was in Tokyo, Japan, and 76 countries attended. |
В 1994 году конференция проводилась в Токио, Япония, и в ней приняли участие 76 стран. |
I am pleased that the Russian Ambassador referred to provisional autonomy, as we did in Tokyo. |
Мне приятно, что российский посол упомянул о «временном самоуправлении», как это было сделано нами в Токио. |
The Sixth Intergovernmental Meeting (Tokyo, December 2000) decided to establish a Regional Coordinating Unit. |
На шестом межправительственном совещании (Токио, декабрь 2000 года) было принято решение учредить региональный координационный сектор. |
Her works were exhibited in Paris, Rome, London, Tokyo, Moscow and throughout the Middle East. |
Ее работы выставлялись в Париже, Риме, Лондоне, Токио, Москве и странах Ближнего Востока. |
While in Tokyo, the Special Representative met with various Japanese officials. |
Находясь в Токио, Специальный представитель встретился с различными должностными лицами Японии. |
Last December Japan held an international conference in Tokyo for the purpose of strengthening IAEA safeguards. |
В декабре прошлого года Япония провела в Токио Международную конференцию по обеспечению более широкого присоединения к усиленным гарантиям МАГАТЭ. |
The Japanese Government was also planning to hold an international symposium in Tokyo in February 2003 on trafficking in children. |
Правительство Японии планирует также организовать в Токио в феврале 2003 года международный семинар по проблеме торговли детьми. |
Twelve workshops were held during the reporting period, in the Tokyo area and other cities in Japan. |
За отчетный период в Токио и других японских городах состоялось 12 таких мероприятий. |
UNESCAP Regional Hearing, 9-10 September 1999, Tokyo Japan |
Региональные слушания ЭСКАТО, 9 - 10 сентября 1999 года, Токио, Япония. |
In the penultimate preambular paragraph, a reference to the meeting of donor countries in Tokyo on 14 October 1999 had been added. |
В предпоследнем пункте преамбулы было добавлено упоминание о совещании стран-доноров, состоявшемся в Токио 14 октября 1999 года. |
Tokyo Conference on Development, August 1996; |
Конференция по вопросам развития, Токио, август 1996 года; |
Following its formation, the Disaster Management Support Group held a planning meeting in Tokyo in February 2000. |
Группа поддержки мероприятий по борьбе со стихийными бедствиями после ее создания провела в феврале 2000 года в Токио совещание по вопросам планирования. |
Many other donors have come through with generous contributions as well, although significant unmet Tokyo commitments remain. |
Многие другие доноры также внесли щедрые взносы, хотя обязательства, взятые в Токио, до сих пор в значительной степени не выполнены. |