Примеры в контексте "Target - Цель"

Примеры: Target - Цель
The delegation further informed the Committee that the Russian Federation, while managing to reduce energy intensity by 4 per cent annually, had recently set a target to reduce energy intensity by 40 per cent by 2020 through improvements in energy efficiency. Делегация далее проинформировала Комитет о том, что Российская Федерация, добиваясь ежегодного снижения энергоемкости на четыре процента, поставила недавно цель снизить энергоемкость на 40 процентов к 2020 году путем повышения энергоэффективности.
For other SMEs, which are more likely to be engaged in incremental innovation, the policy target should be to increase their capacity to absorb external knowledge, thus raising their innovation capabilities. Для остальных МСП, которые чаще склонны заниматься постепенными, приростными инновациями, цель политики должна заключаться в укреплении их потенциала для освоения внешних знаний и повышения тем самым их инновационного потенциала.
The global network of basins and development of the collection of lessons learned and good practices was also an outcome of the Sixth World Water Forum (target 3.3.2) and it will be presented to the next World Water Forum in 2015 in the Republic of Korea. Создание глобальной сети бассейнов и подготовка подборки информации об извлеченных уроках и примерах надлежащей практики стали также одним из итогов шестого Всемирного водного форума (цель 3.3.2) и будут представлены на следующем Всемирном водном форуме в Республике Корея в 2015 году.
Current behaviour patterns tend to maintain the maternal mortality rate above 55 per 100,000 registered live births, a level five times the target to be attained by 2015 according to the MDG, which provides for reduction by three fourths. Имеет место тенденция к сохранению показателя материнской смертности на уровне свыше 55 на каждые 100 тыс. зарегистрированных живорождений, что в пять раз превышает Цель развития тысячелетия, достижение которой намечено на 2015 год и которая предусматривает снижение этого показателя на три четверти.
The President has set an ambitious target of disarming the full caseload of former combatants by June 2015, which will require commitment and support from all national and international partners. I urge for efforts to develop viable reintegration opportunities for former combatants be redoubled. Президент поставил амбициозную цель - разоружить всех бывших комбатантов к июню 2015 года, достижение которой потребует приверженности и поддержки со стороны всех национальных и международных партнеров, и я настоятельно призываю активизировать усилия по созданию реальных возможностей для реинтеграции бывших комбатантов.
If this cost could be brought down to around 5 per cent - a target set by the Group of Eight and the Group of 20 for 2014 - it has been estimated that Africans could save up to $4 billion a year. Если бы стоимость этой услуги удалось снизить примерно до 5 процентов (такую цель на 2014 год поставили Группа восьми и Группа двадцати), то, согласно оценкам, африканцы смогли бы экономить до 4 млрд. долл. США в год.
Even though great efforts have been made to eliminate hunger and the target of halving the proportion of people who suffer from hunger has been included in the Millennium Development Goals, the problem remains persistent, pervasive and complex. Несмотря на большие усилия, которые были предприняты для ликвидации голода, и на то, что цель сократить вдвое долю населения, страдающего от голода, была включена в Цели развития тысячелетия, проблема остается такой же острой, повсеместной и сложной.
Zhao's target is Yan Nation they won't risk their mission on Liang Цель Жао - нация Ян. Они не будут рисковать всем ради Ляна.
That's not a target, that's my best friend! Это не цель, это мой лучший друг!
So, when you take aim, you picture the target as a man? То есть, когда ты прицеливаешься, ты представляешь, цель в виде парня? Да.
You want your target focused less on your credentials and more on the make of your watch and the size of your wallet. Вам нужно, чтобы ваша цель меньше обращала внимание на вас, и больше на то, что за на вас часы, и на сколько большой ваш кошелек.
I had my target, I had my finger on the trigger, but I realized that as certain as I was that these people deserved retribution, that life was infinitely more complicated than that. У меня была цель, я держал палец на крючке, но потом я понял: эти люди заслуживают искупления, и жизнь намного сложнее, чем мы о ней думаем.
The more notorious the target, the bigger the fund, and the more people who will try it. Чем известнее цель, тем больше фонд, и больше людей, которые попытаются исполнить это.
So not only do we not know who the target is, Так что, мало того, что мы не знаем кто наша цель,
Once you've sold your cover I.D. to your target, it's important to know your limits. После того, как ваша цель купилась на прикрытие Важно правильно оценивать ваши возможности
If I'm an easy target, that makes you guys impossible targets, right? Если я простая цель, то вы все цели недостижимые, так?
Women's equal access to full employment and decent work are narrowly addressed despite the inclusion of target 1.B under Goal 1 in 2005 and indicators for Goal 3 that aimed to measure the share of women in wage employment in the non-agricultural sector. Равный доступ женщин к полной занятости и достойной работе рассматривается очень узко, несмотря на включение в 2005 году задачи 1.В в цель 1 и показателей для цели 3, направленных на измерение доли женщин, имеющих оплачиваемую работу в несельскохозяйственном секторе.
Botswana, the first country to graduate from the LDC category back in 1994, served as an example of a government that had sought to move its policy target away from poverty alleviation and towards poverty eradication in the short-to-medium term. Ботсвана, которая в 1994 году стала первой страной, вышедшей из категории НРС, является примером государства, которое стремилось переориентировать свою политику с цели сокращения масштабов нищеты на цель искоренения нищеты в краткосрочной и среднесрочной перспективе.
The achievement of the target of allocating 17,000 house lots by September 2011 is well on its way, as 10,000 lots were distributed by the end of 2010. Цель выделения к сентябрю 2011 года 17000 земельных участков под дома вполне достижима, поскольку к концу 2010 года было распределено 10000 участков.
And, therefore, the aim to produce the eight core indicators according to the required structure and format is achieved or nearly achieved for the majority of the target countries analysed. Цель производства восьми основных показателей в соответствии с требуемой структурой и форматом, достигается, или почти достигнута в большинстве проанализированных целевых стран.
what if I'm not the target? Что если... что если цель не я?
Working side by side, I witnessed a dedicated patriot who will pursue a target at any cost and a comrade who will gladly share a bourbon with you at 10:00 a.m. in a hostile country. Работая бок о бок, я увидел в ней преданного патриота, преследующего цель любой ценой, и товарища, который с удовольствием разделит с вами виски в 10 утра на вражеской территории.
"With a maximum range of two kilometers, the Magic Bullet can locate a single human target with an accuracy of 25 centimeters." В радиусе двух километров Волшебная Пуля может обнаружить живую цель с точностью до 25 сантиметров.
With the Mark 2 Longarm, you can resolve your differences from the comfort of your living room, remote target from anywhere in the world with an optional Sat upgrade. С Марк 2 Лонгарм, вы можете решить ваши разногласия в своей уютной гостиной, дальняя цель в любой части мира с дополнительной модернизацией.
What, you think you're the target? Что, думаешь, цель - ты?