Английский - русский
Перевод слова Target
Вариант перевода Целевому показателю

Примеры в контексте "Target - Целевому показателю"

Примеры: Target - Целевому показателю
The number of visits appears to be off target owing to the temporary exclusion of database servers from the count. Число посещений не соответствует целевому показателю ввиду того, что серверы с базами данных временно были исключены из подсчетов.
The number of subscribers to the e-mail announcements service is on target. Количество подписчиков, пользующихся услугой рассылки объявлений по электронной почте, соответствует целевому показателю.
Finally, indicator 3.3 is limited by not having a correlative target. И наконец, еще один недостаток показателя З.З состоит в том, что он не привязан к какому-либо конкретному целевому показателю.
The 2003 elections increased this to 38.5%, much closer to the 2004 target figure. В результате выборов 2003 года этот показатель увеличился до 38,5 процента, что намного ближе к целевому показателю 2004 года.
In collaboration with Governments, illicit cultivation surveys were completed in seven countries, in line with the target. В сотрудничестве с правительствами в семи странах были проведены обследования по вопросу выращивания незаконных культур, что соответствует целевому показателю .
A move by central banks to a long-term 4% inflation target risks triggering the same dynamic. Движение центральными банками к долгосрочному 4% целевому показателю инфляции грозит возобновить ту же динамику.
In the view of many, ODA should approach the 0.7 per cent target, especially to support poor countries introducing appropriate reforms. По мнению многих, объем ОПР следует приблизить к целевому показателю 0,7 процента, особенно для оказания поддержки бедным странам, приступающим к осуществлению соответствующих реформ.
The target value for new lines in both Agreements is two tracks. Согласно целевому показателю, приведенному в обоих соглашениях, новые линии должны быть двухпутными.
Heads of Agencies Task Force on the 2010 biodiversity target В. Целевая группа глав учреждений по целевому показателю в области биоразнообразия на 2010 год
The general decline in official development assistance flows to the developing countries therefore runs counter to the internationally recognized target. Таким образом, общий спад официальной помощи развитию, предоставляемой развивающимся странам, противоречит международно признанному целевому показателю.
Manageable rates of growth consist with National Population Policy target реальные показатели роста численности населения соответствуют целевому показателю, намеченному в рамках Национальной политики в области народонаселения;
South Asia is therefore on track to meet the 2015 target. Таким образом, темпы роста в Южной Азии соответствуют целевому показателю 2015 года.
The actual performance of 80 per cent is fully in line with the target set for the biennium. Фактический показатель исполнения в 80 процентов полностью соответствует целевому показателю, намеченному на двухгодичный период.
Reportedly, overall food production has been significantly below target and there have been shortages of some basic agricultural products. По поступающим сообщениям, общее производство продовольствия значительно уступает целевому показателю и по некоторым основным позициям сельскохозяйственной продукции имеет место дефицит.
Channelling adaptation funding should be additional to the agreed 0.7 per cent ODA target. Средства, направляемые на цели адаптации, должны быть дополнительными по отношению к согласованному целевому показателю в 0,7 процента ОПР.
Currently about 30 per cent of seats are held by women, which was the target. В настоящее время доля мест, занимаемых женщинами, составляет почти 30 процентов, что соответствует целевому показателю.
This gender ratio was not far from the ideal target of 50 per cent. Такое соотношение мужчин и женщин очень близко к целевому показателю в 50 процентов.
On average, each staff member benefited from five days' training, meeting the United Nations target. В среднем каждый сотрудник прошел подготовку в течение пяти дней, что соответствует установленному Организацией Объединенных Наций целевому показателю.
Initial assessments showed that the fields' scrutiny of new refugee applications in the System was on par with the Agency target. Первоначальная оценка показала, что рассмотрение на местах новых заявлений о предоставлении статуса беженца с использованием этой системы соответствует установленному Агентством целевому показателю.
Parties may include this information, as appropriate and if relevant to their target. с Стороны могут включать эту информацию, если это уместно и имеет отношение к их целевому показателю.
Further measures will continue to be made to bring the rate of self-revision closer to the target percentage of 45 per cent set by the General Assembly. По-прежнему необходимо принимать меры, с тем чтобы показатель саморедактирования соответствовал целевому показателю в 45 процентов, установленному Генеральной Ассамблеей.
Total estimated management and administration expenditures from donor funded regular resources amounted to $165 million, which is equal to the corresponding three-year target in the revised IRF 2000-2003. Общая сметная сумма расходов на управление и администрацию по линии финансируемых донорами регулярных ресурсов составила 165 млн. долл. США, что равно соответствующему трехгодичному целевому показателю пересмотренных КРР 2000 - 2003 годов.
Among UNDP national officers, women now constitute 38 per cent, nearing the 40 per cent target. Среди национальных сотрудников ПРООН доля женщин в настоящее время составляет 38 процентов, приближаясь к целевому показателю, составляющему 40 процентов.
Decision 2002/18 resulted in fixed absolute amounts when the minimum level of available programme resources is at or above the annual target of $450 million. В результате принятия решения 2002/18 были установлены фиксированные абсолютные суммы для тех случаев, когда минимальный объем имеющихся программных ресурсов соответствует годовому целевому показателю в 450 млн. долл. США или превышает его.
5.6 (a) In terms of enhanced compliance with Security Council resolutions, the number of incidents - 184 - was not in line with the target - zero. Что касается эффективного выполнения резолюций Совета Безопасности, то число инцидентов не соответствовало целевому показателю (0).