Примеры в контексте "Target - Цель"

Примеры: Target - Цель
The target is the head of the IRGC. Цель - командующий Корпуса Стражей Иранской революции.
According to the dark flight calculations of the meteoroid and magnetometer readings, we believe we have located the target here in Chester's Mill. Согласно машинным подсчётам траектории полёта метеороида и показаниям магнитометра, мы считаем, что цель расположена здесь, в Честерз-Милле.
Their job is to secure the target and do whatever it takes to obtain actionable intelligence. Её задача - захватить цель и, во что бы то ни стало, вытащить необходимые данные.
The event showcased large-scale initiatives to restore and rehabilitate degraded agricultural and rangeland areas, with a view to demonstrating that the target of a land-degradation-neutral world is feasible. На этом мероприятии рассказывалось о крупных инициативах по восстановлению и реабилитации деградировавших районов земледелия и скотоводства, с тем чтобы продемонстрировать, что цель построения мира, в котором не будет деградации земель, вполне достижима.
The MDG target of halving the proportion of people without sustainable access to an improved drinking water source was met. Была достигнута сформулированная в Декларации тысячелетия цель в области развития уменьшить вдвое число людей, не имеющих постоянного доступа к источникам питьевой воды более высокого качества.
This more ambitious target, which requires developing countries to reduce the number of undernourished people to 498 million by 2015, is likely to be missed by a substantial amount. Эта более амбициозная цель, которая требует от развивающихся стран уменьшения к 2015 году числа людей, страдающих от недоедания, до 498 миллионов человек, скорее всего не будет достигнута, причем со значительным отставанием.
Indonesia fully supports the target of the Declaration and the strategy in the road map report for halving the global poverty level by the year 2015. Индонезия полностью поддерживает содержащуюся в Декларации цель снижения к 2015 году вдвое глобального уровня нищеты и предлагаемую в докладе стратегию ее достижения.
Goal 4, target 1: The Association has provided 18,597 vaccinations and 3,312 sensitization sessions on mother and child health. Цель 4, задача 1: Ассоциация провела 18597 вакцинаций и 3312 информационных встреч по вопросам здоровья матери и ребенка.
The current target is an uptake of 75 per cent of women aged between 50-64 at three yearly intervals. В настоящее время намечена цель повысить охват женщин в возрасте 50 - 64 лет проводимым раз в 3 года обследованием до 75 процентов.
In the education sector our goal is to achieve full enrolment well before the Millennium Declaration's target year of 2015. В сфере просвещения наша цель заключается в том, чтобы добиться зачисления в учебные заведения всех детей школьного возраста задолго до 2015 года, т.е.
On the topic "The Most-Favoured-Nation clause", the Study Group was moving in the right direction in setting forth the target of making the final report of practical use. Что касается темы "Клаузула о наиболее благоприятствуемой нации", то Исследовательская группа по данной теме движется в правильном направлении, свидетельством чего является намеченная ею цель: обеспечить, чтобы окончательный доклад представлял практическую ценность для соответствующих сторон.
Furthermore we urge for the inclusion of an indicator or target in the post-2015 framework which addresses women's full and equal participation in conflict resolution and peace-building processes. Кроме того, мы призываем включить в повестку дня в области развития на период после 2015 года показатель или цель, которые бы предусматривали полноценное и равноправное участие женщин в урегулировании конфликтов и в миротворческих процессах.
Only belatedly was MDG target 5b on universal access to reproductive health - a direct contribution of the ICPD PoA - added to this development framework. Лишь с опозданием в Программу развития была включена цель 5(b), касающаяся всеобщего доступа к услугам по охране репродуктивного здоровья, что было прямым следствием принятия Программы действий МКНР.
Healing-Over-Time spells from different sources will stack (i.e. multiple druids can cast the Rejuvenation spell on 1 target). Исходящие от разных источников заклинаний исцеления-с-течением времени объединяются (то есть несколько друидов могут наложить заклинание Омоложения на одну и ту же цель).
According to the statistics gathered during live firings, unupgraded vehicle consumes 3300-5700 rounds per destroyed target, versus 300-600 for upgraded vehicle. Согласно статистическим данным, по результатам боевых стрельб расход снарядов на одну сбитую цель составляет на немодернизированной «Шилке» 3300... 5700 шт., на модернизированной - 300... 600.
Our main target is to be not just suppliers, but real partners, always able to provide valid advice and reliable assistance... Главная цель компании Миллутенсил (Millutensil) - быть не просто поставщиком, а настоящим партнёром, в любой момент готовым предоставить грамотную консультацию и надёжное сопровождение...
Tyler plans to blow up a skyscraper using homemade bombs created by Project Mayhem; the target of the explosion is the nearby national museum. Альтер-эго героя планирует взорвать небоскрёб, используя самодельные бомбы, созданные проектом «Разгром»; однако, фактическая цель взрыва - стоящий по соседству национальный музей.
Commentators are consumed by politics, flailing away at any available target, while the "anti-austerity" masses apparently believe that there are easy cyclical solutions to tough structural problems. Комментаторы, поглощенные политикой, хватаются за любую доступную цель, тогда как массы, настроенные «против строгой экономии», вероятно, полагают, что есть простые циклические решения серьезных структурных проблем.
Faced with this poor record, in 2001 the European Council committed itself to achieving a target of no more than 1.5% at any given time. Столкнувшись с такими плачевными показателями в 2001 году, Европейская комиссия поставила перед собой цель сократить данное соотношение до не более, чем 1,5% в любой отчетный период.
The target of halving the proportion of people in extreme poverty is within reach, but mainly because of economic progress in China and India. Цель уменьшения в два раза доли населения, которое находится в крайней бедности, практически достижима, но в основном благодаря экономическому прогрессу в Китае и Индии.
In staff-management relations, the target was for departmental managers to meet with all staff and staff representatives at least once every quarter. Что касается взаимоотношений между администрацией и персоналом, то цель заключалась в том, чтобы руководители департаментов встречались со всеми сотрудниками и представителями персонала по крайней мере один раз в квартал.
We have met that target and now aim to ensure that almost all primary school children enjoy whole-day schooling by the 2007/08 school year. Эта цель была достигнута, и в настоящее время речь идет о том, чтобы начиная с 2007/08 учебного года практически все ученики начальных школ учились в одну смену.
The amount executed as of December was 119,587.50 with a total of 11,760 beneficiaries, i.e. 45.84 per cent of the target. Согласно данным на декабрь, в рамках соответствующих мероприятий было освоено 119587,50 долл. США в интересах 11760 бенефициаров; иными словами, поставленная цель была выполнена на 45,84%.
Such a stand-alone goal should be supported by the inclusion, where relevant, of at least one target on gender equality under each post-2015 development goal. Такую отдельную цель следует дополнить там, где это, уместно, по меньшей мере одной задачей по гендерному равенству по каждой цели в области развития на период после 2015 года.
The sole purpose of sanctions lists is to accurately target those against whom sanctions measures are being applied in order to achieve the objectives stipulated in relevant Security Council resolutions. Единственная цель составления санкционных списков состоит в том, чтобы четко определить круг физических и юридических лиц, в отношении которых санкционные меры должны быть применены для достижения целей, предусмотренных в соответствующих резолюциях Совета Безопасности.