Примеры в контексте "Target - Цель"

Примеры: Target - Цель
Its basic target is the progressive safeguard of equal opportunities and balanced social progress among the citizens. Основная цель народного образования - постепенное обеспечение равных возможностей и социального прогресса для всех граждан.
The global target is to halve the proportion of people living in extreme poverty by 2015. Общая для всего мира цель заключается в сокращении в два раза до 2015 года доли населения, живущего в условиях абсолютной нищеты.
In 1994, the Director-General set a target of 35 per cent women in Professional posts by 2001. В 1994 году Генеральный директор поставил цель, в соответствии с которой к 2001 году доля женщин на должностях категории специалистов должна составить 35 процентов.
They dropped eight bombs near the UPDF barracks but missed their target. Они сбросили восемь бомб в районе казарм НОСУ, но не поразили цель.
There were frequent discharges of weapons, but only rarely was UNFICYP clearly able to determine the target or the source of the firing. Часто применялось огнестрельное оружие, но ВСООНК лишь в редких случаях могли точно установить цель или источник стрельбы.
Many countries target the efficiency of education as their top priority. Во многих странах цель эффективности обучения является их основным приоритетом.
The second target was located some 350 metres south-east of the compound. Вторая цель была расположена на расстоянии порядка 350 метров к юго-востоку от объекта.
However, they could not find the target and left the area. Однако они не смогли обнаружить цель и покинули указанный район.
The target is to expand employment, secure the viability of small- and medium-size farms and the social reproduction of farming households. Цель подобных усилий состоит в расширении занятости, гарантировании жизнеспособности мелких и средних ферм и обеспечении социального воспроизводства фермерских домашних хозяйств.
Hence, the coexistence of poverty, hunger and environmental degradation still makes achieving SARD an elusive target. Соответственно, сочетание проблем нищеты, голода и экологической деградации делает цель достижения САРД по-прежнему труднодостижимой.
Mali sets a specific target to achieve a 20 per cent increase in girls' schooling by the year 2000. Мали установила конкретную цель добиться к 2000 году 20-процентного повышения посещаемости школ девочками.
Our target should be the elevation of human experience and knowledge based on respect for individuality and diversity. Наша цель должна заключаться в развитии человеческого опыта и знаний на основе уважения индивидуальности и разнообразия.
It appears that local child-care programmes are gradually reaching more marginalized children, as this target envisages. Как представляется, по линии осуществляемых на местном уровне программ по уходу за детьми постепенно обеспечивается охват более маргинализированных групп детей, как это предусматривает данная цель.
If inflation is initially high, control is difficult and there is a likelihood of failing to achieve the target. Если инфляция изначально высока, контроль за ней затруднен, и существует вероятность того, что цель не будет достигнута.
Our target is to allocate public rental flats to them within two years of application. Наша цель заключается в предоставлении им арендуемого государственного жилья в течение двух лет с момента подачи заявления.
Its target is to stabilize net emissions at 1990 levels by 2000. Ее цель заключается в стабилизации нетто-выбросов к 2000 году на уровне 1990 года.
France had a target of stabilizing its emissions between 1987 and 1994. Франция установила цель стабилизировать свои выбросы в течение периода с 1987 года по 1994 год.
The target of 1,500 schools will be met by the end of the year. К концу года будет достигнута цель, заключающаяся в открытии 1500 школ.
We must work towards the elimination of nuclear weapons but with a clear target - one that is foreseeable, realistic and attainable. Мы должны добиваться ликвидации ядерного оружия, имея перед собой четкую цель, которая была бы достижима, реалистична и предсказуема.
In 2002 the Secretary-General set a target of fifty percent of women in high-level positions. В 2002 году Генеральный секретарь поставил цель обеспечения 50-процентной представленности женщин на должностях высокого уровня.
Donor countries should strive to meet the internationally agreed target of 0.7 per cent of GNP for official development assistance. Страны-доноры должны выполнить международно согласованную цель предоставления 0,7 процента ВНП в качестве официальной помощи в целях развития.
Improved access to water is a target that requires local, national and regional water governance frameworks. Расширение доступа к воде представляет собой такую цель, которая требует местной, национальной и региональной системы управления водными ресурсами.
In addition a third benchmark aims to ensure that sub-munitions of alternative munitions are technically capable of detecting a pre-defined target. Вдобавок третий критерий нацелен на то, чтобы суббоеприпасы альтернативных боеприпасов были технически способны обнаруживать заданную цель.
It is also crucial that the resolution reaffirms the target of a permanent ceasefire and of a long-term solution. Крайне важно также и то, что в этой резолюции подтверждается цель прекращения огня навсегда и отыскания долгосрочного урегулирования.
The target timeline to achieve this is the end of 2002. Эта цель должна быть реализована к концу 2002 года.