A target has been set to reduce the areas affected by water depletion by the year 2000 by 25 per cent of the 1985 level. |
Была установлена цель - сократить истощение воды в соответствующих районах к 2000 году на 25 процентов по сравнению с уровнем 1985 года. |
Our target is the suspect who infiltrated the DELOS system |
Наша цель - подозреваемый, который проник в систему Делос |
Our safety slug was designed to dissintegrate so it wouldn't riccoshe after it hits its target. |
Наша безопасная пуля была разработана для того, чтобы не расщепляться и не рикошетить после попадания в цель. |
Which means you have to readjust the gun after every shot in order to keep striking the same target. |
А это значит, что вам приходится после каждого выстрела целиться снова, чтобы продолжать поражать ту же цель. |
Is that why you picked this target? |
Поэтому ты взяла на себя эту цель? |
Son, life is just like flying dragger, you must have a target. |
'Сын, в жизни есть много радостей. 'У тебя должна быть цель. |
Ada has calculated the odds are 7 to 3 that these men will strike a new target within the next eight hours. |
Ада посчитала шанс равным 7 к 3, что эти люди нападут на новую цель в течение восьми часов. |
Do we know what their target is? |
Мы знаем, какова их цель? |
Is the target an imminent threat? |
Представляет ли собой цель неминуемую угрозу? |
The problem is nobody knows what the target is, or even if it's local. |
Сложность в том, что никто не знает цель и даже здесь ли она. |
Well, even if she isn't the target, we still have to find her. |
Даже если цель не она, надо её найти. |
Seems mum might not be a lying sack of savagery after all, but it also seems that she's the target of a vicious cartel hit man. |
Кажется, в конце концов мамочка может и не оказаться диким мешком лжи, но это значит, что она цель порочного картеля убийц. |
Great. Who's the target? |
Здорово. и кто же цель? |
Tomorrow, when the pawn's on queen, you'll find my next target in the belly of the beast. |
Завтра, там где пешка на королеве, вы найдёте мою следующую цель в брюхе зверя. |
Think of me as the Liam Neeson character and Mr. Mccredle is my target If I don't hear back from him. |
Считайте меня персонажем Лиама Нисона, а мистер МакКридл - моя цель, если я не услышу его скоро. |
Concerning women's representation, he agreed that the 20 per cent figure was inadequate, but pointed out that it represented a minimum target. |
В связи с вопросом о представительстве женщин, он выражает согласие с тем, что цифра, составляющая 20%, не может считаться достаточной и представляет собой лишь ближайшую цель. |
Unfortunately, the achievement of this target has been far from satisfactory. |
К сожалению, эта цель еще далеко не достигнута. |
Now, our target speed for impact with the ground is 70 miles per hour. |
Наша цель это снизить скорость приземления до 70 миль в час. |
The basic aim of the measures had been to target social welfare benefits to those most in need and not to people in the higher income bracket. |
З. Основная цель принятых мер заключалась в том, чтобы охватить системой социального обеспечения тех, кто в ней больше всего нуждается, а не группы населения с более высокими доходами. |
More than 2 million units were completed by the end of 1991, which means that the construction target was achieved one year in advance. |
К концу 1991 года было построено свыше 2 млн. жилых единиц, т.е. поставленная цель была достигнута на год раньше. |
Naturally, the target is not only to protect and safeguard the positions already conquered, but also to determine and achieve new targets. |
Естественно, что ее цель заключается не только в защите и укреплении уже завоеванных позиций, но и в определении новых целей и их достижении. |
It welcomes the Government's target of realizing at least 30 per cent women in the top positions of the civil service. |
Он приветствует поставленную правительством цель обеспечения того, чтобы не менее 30 процентов руководящих должностей в гражданской службе занимали женщины. |
In 1988 the city government of Toronto, Canada, became the first to adopt a carbon-dioxide reduction target of 20 per cent by 2010. |
В 1988 году городские власти Торонто, Канада, первыми установили цель сократить содержание углекислого газа на 20 процентов к 2010 году. |
The target of transport policy is to improve the role of public transport and the bicycle (very rational use of energy). |
Цель транспортной политики заключается в повышении роли общественного транспорта и велосипедного движения (рациональное использование энергии). |
Reversing the decline in official development assistance and reaching the internationally agreed target was pivotal for capacity-building and the integration of developing countries into the global economy. |
Необходимо обратить вспять эту тенденцию сокращения официальной помощи в целях развития и выполнить международную согласованную цель, с тем чтобы стимулировать возможности развивающихся стран и облегчить их интеграцию в мировую экономику. |