Английский - русский
Перевод слова Target
Вариант перевода Ориентированы на

Примеры в контексте "Target - Ориентированы на"

Примеры: Target - Ориентированы на
They often target specific groups, such as unemployed or illiterate women. Такие планы нередко ориентированы на конкретные группы населения, например на безработных или неграмотных женщин.
Secondly, post-conflict employment programmes should specifically target women as a beneficiary group. Во-вторых, программы создания рабочих мест в постконфликтных ситуациях должны быть конкретно ориентированы на женщин как на группу бенефициаров.
These workshops target LDCs as well as non-LDC countries. Эти рабочие совещания ориентированы на НРС, а также страны, не являющиеся НРС.
However, these immigration offences target trafficking victims rather than the traffickers. Однако данные нарушения порядка иммиграции ориентированы на жертв торговли людьми, а не на торговцев.
Several programmes, however, implicitly target supporters of some causes. Тем не менее некоторые программы косвенно ориентированы на сторонников определенного курса.
Some state programmes of the support target low income households and people disadvantaged in their access to housing. Некоторые государственные программы расширения доступа к жилью ориентированы на домохозяйства с низким уровнем дохода и на обездоленных граждан.
However, these measures do not target a certain race or ethnic group. Однако эти меры не были ориентированы на какую-либо определенную расовую или этническую группу.
Projects such as "Prevention of Trafficking: Information for Youth in the Baltic States" target teachers, students and school administrations. Такие проекты, как "Предупреждение торговли: информирование молодежи в прибалтийских государствах" ориентированы на преподавателей, студентов и сотрудников администрации учебных заведений.
Literacy interventions in school-based and non-formal education settings target children, adolescents, young people and adults. Мероприятия в области грамотности, осуществляемые в рамках школьного и внешкольного образования, ориентированы на детей, подростков, молодежь и взрослых.
Technology parks target high-technology enterprises, often in specific industries that are the focus of publicly supported promotional programmes and are connected with nearby academic and research institutions. Технологические парки ориентированы на обеспечение деятельности высокотехнологичных предприятий, нередко действующих в конкретных областях, которые являются объектом поддерживаемых на государственном уровне программ стимулирования, а также связаны с расположенными поблизости учебными и научно-исследовательскими институтами.
Capacity-building programmes for information and communication technologies will initially target the African region, but will be later expanded into other regions. На начальном этапе программы по усилению потенциала в области коммуникационных технологий будут ориентированы на африканский регион, а в последующем будут осуществляться в других регионах.
The issues related to the sharing and distribution of information within the Secretariat and externally are closely interrelated, although they target different audiences. Вопросы, связанные с обменом информацией и ее распространением внутри Секретариата и среди внешних пользователей, тесным образом взаимосвязаны, хотя и ориентированы на различные аудитории.
According to the present rules, subsidies are allocated to newspapers that target the Saami population in Norway. Согласно нынешним правилам, субсидии получают те газеты, которые ориентированы на саами, проживающих в Норвегии.
The workshops target government officials acting as national focal points on ageing, but engage also other stakeholders such as non-governmental organizations and the research community. Проведенные рабочие совещания были ориентированы на должностных лиц, выполняющих функции национальных координаторов по вопросам старения, а также на другие заинтересованные стороны, такие как неправительственные организации и исследовательские учреждения.
These classes target the needs of those, particularly women, who seek a multidisciplinary education that contains both practical and philosophical teachings. Эти занятия ориентированы на тех учащихся, в особенности женщин, которые хотели бы получить многодисциплинарное образование, включающее как практические аспекты, так и философский компонент.
North-South bilateral agreements have come to target emerging economies and non-traditional partners. Двусторонние соглашения Север-Юг ориентированы на страны с формирующейся рыночной экономикой и нетрадиционных партнеров.
Education and training will target the skill ad manpower demands in the different sectors in the economy. Образование и подготовка кадров будут ориентированы на удовлетворение потребностей различных секторов экономики в рабочей силе.
Forms of financing need to target rural communities, particularly those involved in community forestry. Различные формы финансирования должны быть ориентированы на сельские общины, в частности на те из них, которые занимаются общинным лесным хозяйством.
Microfinance institutions often specifically target women, who account for the vast majority of clients. Институты, занимающиеся микрофинансированием, зачастую конкретно ориентированы на женщин, которые составляют подавляющее большинство их клиентов.
Indirect indicators or proxy could be more effective and cost-efficient than direct measurements, and better target the outcome to be evaluated. Непрямые или косвенные показатели могут быть более действенными и затратоэффективными в сравнении с непосредственными измерениями и более точно ориентированы на конечный результат, достижение которого необходимо оценить.
Awareness and prevention campaigns which target children and women have also been developed. В стране также организуются кампании по повышению информированности и предупреждению торговли людьми, которые ориентированы на женщин и детей.
The awareness campaigns cover the concept and actual cases of trafficking and target all sectors of society. Пропагандистские мероприятия охватывают само понятие и фактические случаи торговли людьми и ориентированы на все слои общества.
The training programmes target women hoping to become candidates for trade union councils, political parties, civil society organizations and people's coalitions at the governorate level. Эти учебные программы ориентированы на женщин, которые надеются выставить свои кандидатуры на выборах в советы профсоюзов, политические партии, организации гражданского общества и общественные ассоциации на уровне мухафаз.
For example, Belgium insisted that the European Union strategic framework for food security should target small producers, and first and foremost women. Так, например, Бельгия настояла на том, чтобы стратегические рамки ЕС по продовольственной безопасности были ориентированы на мелких производителей и отдавали предпочтение женщинам.
Some of its programmes and support services, such as "YES Juniors", target students at the primary and secondary levels directly in their schools. Некоторые из его программ и вспомогательных услуг, таких как программа "Молодежь - СМП", ориентированы на учащихся начального и среднего уровней образования непосредственно в их школах.