Примеры в контексте "Target - Цель"

Примеры: Target - Цель
However, no enabling legislation had been enacted, and the target had not been reached in the most recent elections. Вместе с тем никакого законодательства, которое обеспечивало бы соблюдение указанной квоты, принято не было, и эта цель в ходе последних выборов так и не была достигнута.
The target of the initiative was to treat three million people living with HIV/AIDS in low- and middle-income countries by the end of 2005. Цель этой инициативы заключалась в охвате лечением трех миллионов человек, живущих с ВИЧ/СПИДом, в странах с низкими и средними уровнями доходов к концу 2005 года.
The MDGs and the United Nations 2001 Declaration of Commitment on HIV/AIDS set an important target in that fight. В ЦРДТ и Декларации Организации Объединенных Наций 2001 года о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом была поставлена важная цель в этой борьбе.
Failing to achieve that target would entail unbearable consequences for the developing countries, especially the most vulnerable least developed countries. Если эта цель не будет достигнута, то развивающиеся страны столкнутся с невыносимыми последствиями, и особенно это коснется самых уязвимых государств, которыми являются наименее развитые страны.
The Millennium Development Goal target of dealing comprehensively with the debt problems of developing countries has not been achieved in full. Сформулированная в Декларации тысячелетия цель в области развития, касающаяся комплексного решения проблем задолженности развивающихся стран, не была полностью достигнута.
The target year for gender equality was 2005 and was almost achieved by 2006 for primary and secondary level enrolment. Достижение гендерного равенства планировалось на 2005 год, и эта цель была почти достигнута к 2006 году по числу учащихся начальной и средней школ.
The Government had set itself the target of drafting a law on migration that would enable it to meet its obligations under the Convention. Кроме того, оно поставило цель разработать закон о миграции, позволяющий стране выполнить обязательства, взятые на себя в рамках Конвенции.
Associated target: New system for legislative organs and secretariats available and fully operational by 2011 Соответствующая цель: к 2011 году директивные органы секретариата начинают пользоваться новой полностью функциональной системой
In 2009, it became clear that this objective had almost been achieved (at 90% of the target). В 2009 году стало ясно, что эта цель почти достигнута (на уровне 90% от целевого показателя).
A target has been set to bring in 10 million supporters of UNICEF by 2010. Поставленная цель предусматривает увеличение числа сторонников ЮНИСЕФ к 2010 году до 10 млн. человек.
This target was based on the belief that it would be feasible to provide ART to 50 per cent of those who needed it. Эта цель была поставлена, исходя из веры в то, что можно будет охватить АРТ 50% тех, кто в ней нуждается.
Both CRC and CESCR encouraged Germany to implement the United Nations target of allocating 0.7 per cent of GDP to ODA. И КПР и КЭСКП призывали Германию как можно скорее реализовать цель Организации Объединенных Наций, предполагающую выделение 0,7% ВВП на ОПР92.
Despite the level of current efforts to meet the Millennium Development Goals, this target represents only a minimal goal to achieve universal access. Несмотря на активизацию усилий по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, эта задача представляет собой лишь минимальную цель добиться всеобщего доступа.
Initially, the target was to assist 11.2 million families with a per capita income of less than R$100. Первоначально была поставлена цель оказать помощь 11,2 млн. семей, доход которых на каждого члена семьи составляет меньше 100 реалов.
The target set for 2008 is to ensure that at least 10 judicial institutions develop equality and gender strategies based on a multicultural approach. На 2008 год поставлена цель разработки стратегии обеспечения гендерного равенства в условиях множественности культур не менее чем в 10 учреждениях судебной системы.
Associated target: Percentage of acceptance of recommendations in the medium-term period should not be less than 50 per cent Соответствующая цель: процентный показатель принятия рекомендаций в рамках среднесрочного периода должен быть не менее 50 процентов
Associated target: Should be higher than 50 per cent Соответствующая цель: показатель должен быть более 50 процентов
Unless the MDG target of developing and implementing strategies for decent and productive work for youth was achieved, a new generation would grow up feeling it had no stake in society. До тех пор, пока сформулированная в Декларации тысячелетия цель разработки и осуществления стратегий, направленных на обеспечение молодежи достойной и продуктивной работой, не будет достигнута, новое поколение молодых людей будет расти, считая, что у него нет особых перспектив в обществе.
Unless the international community united to prevent new conflicts and the recurrence of old ones, the global target of ending poverty would never be achieved. Если международное сообщество не объединит свои усилия с целью предотвратить новые конфликты и не допустить возобновления старых, то глобальная цель искоренения нищеты никогда не будет достигнута.
If he's not, we'll stick your head upon the target and shoot at that. Если нет, я подвешу вашу голову на цель, и мы будем по ней стрелять.
And while everybody knows that a moving target is harder to hit, here we are, racing right into Gerard's crosshairs. И в то время как все знают, что двигающуюся цель тяжелее поразить, вот они мы, бегущие прямо на прицел Жерарда.
Walk us through the moment immediately after you discharged your weapon and when you saw you hit your target. Расскажите в подробностях о своих действиях сразу после выстрела... когда вы увидели, что попали в цель.
What makes you sure this bank is the target? Почему вы уверены, что цель - именно этот банк?
Right, Will, and here it wasn't an iconic building that was the target. Слоан: Уилл, здесь не было культового здания, здесь была цель.
But the Volm feel that this is an essential target to hit, and I'm inclined to agree with them. Но волмы считают, что это ключевая цель для удара и я склонен с ними согласиться.