| The Strategy noted that a target of reducing adult illiteracy by at least one half during the decade has already been set by the international community (para. 88). | В Стратегии отмечается, что международное сообщество уже поставило цель - в течение десятилетия уменьшить уровень неграмотности среди взрослых по меньшей мере наполовину (пункт 88). |
| How can we be ready if we don't know who the target is? | Как можно быть наготове, если мы даже не знаем, кто цель? |
| You know, if One P-P won't give you the target, maybe that should tell you something. | Знаете, если Управление не называет вам цель, это долго говорить вам о чем-то. |
| The last time we talked, You hinted that this was your next target - | Когда мы разговаривали в прошлый раз, ты указал, что это ваша следующая цель... |
| Sound like a good American target to you? | Ты думаешь, это их цель? |
| Sub-standard housing was an indicator of poverty in rural and urban areas alike, and his delegation therefore supported the target regarding a significant improvement in the lives of at least 100 million slum dwellers by 2020 set forth in the Millennium Declaration. | Отсутствие надлежащего жилья является одним из показателей нищеты как в сельских, так и в городских районах, и поэтому его делегация поддерживает поставленную в Декларации тысячелетия цель обеспечить к 2020 году существенное улучшение жизни как минимум 100 миллионов обитателей трущоб. |
| The Millennium Summit goal of halving, by the year 2015, the proportion of the world's people whose income was less than one dollar a day, should become a Decade target as well. | Поставленная на Саммите тысячелетия цель сокращения вдвое к 2015 году доли населения земного шара, имеющего доход менее одного доллара в день, должна также стать целью Десятилетия. |
| If the goal is to reduce the rate by at least one half, the implied target would be 14.8 per cent in 2000. | Если поставленная цель состоит в уменьшении данного показателя по меньшей мере наполовину, то подразумеваемое целевое задание составит 14,8 процента в 2000 году. |
| They target people like you and Colin 'cause you're young and famous, and it's easy to track when you stay out late. | Они выбирают цель вроде вас или Колина, потому что вы молоды и знамениты, и слишком просто выследить, когда вас нет дома. |
| The hardest part of the job is that, until the target shows up, your job is to just sit there and try to act natural. | Самое сложное в этой работе - когда ваша цель ещё не появилась, и вам приходится просто сидеть на месте и вести себя естественно. |
| It hits both target and shooter, tearing the body apart, scattering to the far corners of the universe, taking the Shadow Kin with it. | Стреляет и в цель, и в стрелка, разрывая их тела и разбрасывая их вместе с Теневым родом по самым дальним уголкам Вселенной. |
| If you have a 90 percent target, everyone in the business finds a reason to be in the 10 percent. | Если ваша цель - 90%, то каждый найдёт повод чтобы быть в 10%. |
| Gentlemen, the target is Frank Sobotka... and anyone Frank Sobotka does his dirt with. | Господа, наша цель - Френк Соботка... И кто угодно, с кем Соботка делает свои делишки. |
| Toss in something of the heir so he knows who the real target is! | Брось что-то М: от наследницы, чтобы он узнал настоящую цель! |
| So if you two were so close, why would he target you? | Так если вы двое были так близки, почему ты - его цель? |
| Operator 4-6, you got eyes on the target yet? | Оператор 4-6, цель уже обнаружена? |
| Look, we'll sweep him up when we grab the others, but only once we see our target. | Захватим его, когда будем брать остальных, но только когда увидим цель. |
| It's made up of three parts. First, what's your target? | И мне видится, что это состоит из трёх частей. Во-первых, какова ваша цель? |
| Remember, heels in, toes out, feet shoulder width apart, eyes on the target. | Помни, пятки вместе, носки врозь, ноги на ширине плеч, смотришь на цель. |
| 'I need to move the target far, far away from you 'and Rosie, and then I'll come back, my darling. | Нужно отвести цель подальше от тебя и Рози, и тогда я вернусь, дорогой. |
| As if I'll let anyone... find... 404 has discovered the target! | Как если бы я позволил кому-нибудь... найти... 404 обнаружил цель! |
| The target's not us, it's Jane! | Цель не мы, а Джейн! |
| You don't have to destroy the target, odds are you won't be able to. | Вы не должны уничтожать вашу цель, хотя, наверное, и не сможете сделать это. |
| The Chinese delegation remains convinced that so long as all parties concerned cherish genuine political will, the target of concluding the CTBT negotiations in 1996 is achievable. | Китайская делегация по-прежнему убеждена, что, пока все соответствующие стороны будут проявлять подлинную политическую волю, цель завершения переговоров о ДВЗИ в 1996 году будет достижимой. |
| Insistence on a limit is still encountered, although MINURSO staff have pointed out repeatedly that the figure of 150 persons to be identified a day is a target and not a limit. | Требования о соблюдении лимита еще высказываются, хотя персонал МООНРЗС неоднократно заявлял, что цифра в 150 человек, подлежащих идентификации в день, - это цель, а не предел. |