Английский - русский
Перевод слова Target
Вариант перевода Целевого показателя

Примеры в контексте "Target - Целевого показателя"

Примеры: Target - Целевого показателя
ODA remained significantly below the United Nations target. ОПР оставалась значительно ниже целевого показателя, определенного Организацией Объединенных Наций.
Tax revenues exceeded the previous year but fell behind the target. Объем налоговых поступлений превысил фактический уровень прошлого года, но был ниже целевого показателя.
However, contributions were 55 per cent below target. Тем не менее, объемы помощи снизились на 55 процентов от уровня целевого показателя.
Post-delivery losses in 2013 remained well below the 2 percent target. Потери после доставки помощи в 2013 году оставались значительно ниже целевого показателя в 2 процента.
In addition, some spatial flexibility in achieving the overall target was introduced. Кроме того, был взят на вооружение более гибкий пространственный подход для достижения общего целевого показателя.
No region has achieved sufficient annual maternal mortality declines to reach the target. Ни один регион не добился существенного снижения ежегодных показателей материнской смертности, необходимого для достижения указанного целевого показателя.
This also means achieving the sanitation target. Это также требует достижения целевого показателя в области санитарии.
This exceeded the target of eight countries by 37.5 per cent. Это на 37,5 процента выше целевого показателя восьми стран.
Moving to an electronic government currency would not require a destabilizing change in the inflation target. Переход к электронной правительственной валюте не потребует дестабилизирующее изменение целевого показателя инфляции.
Several ministers stressed that a major effort should be deployed to attain the international ODA target. "57. Несколько министров подчеркнули необходимость значительных усилий по достижению международного целевого показателя ОПР.
Once the target level of transfer is attained, the Account will become sustainable through the existing budget appropriation process. По достижении целевого показателя перевода средств жизнеспособность Счета будет обеспечиваться в рамках существующего процесса бюджетных ассигнований.
To increase progress towards reaching this target, the organization is engaged in the proactive recruitment of qualified women candidates. Для ускорения прогресса достижения этого целевого показателя Организация осуществляет набор квалифицированных женщин-кандидатов с ориентиром на будущее.
The implementation of the programme of measures will ultimately guarantee that the target is achieved. Выполнение программы мероприятий в конечном счете будет гарантировать достижение целевого показателя.
Collections had remained relatively stable, but fell well short of the target. Поступление взносов оставалось относительно стабильным, но было ниже целевого показателя.
The Government expects the target of a 25,000-strong FDN to be reached by December. Правительство рассчитывает достичь целевого показателя 25000 военнослужащих НСО к декабрю.
It will aggressively pursue the strategic plan resource mobilization target of $900 million in contributions over the biennium. Она будет энергично добиваться целевого показателя мобилизации ресурсов для реализации стратегического плана на уровне 900 млн. долл. США в виде взносов, вносимых в течение двухгодичного периода.
The result of the survey clearly exceeds the set target of 72 per cent. Результат обследования явно свидетельствует о перевыполнении заданного целевого показателя, составляющего 72 процента участников.
This represents 70 per cent of the target of 10 countries established for the biennium. Это составляет 70 процентов от целевого показателя в десять стран, установленного на рассматриваемый двухгодичный период.
On the other hand, wage growth in Southern Europe was above the growth of productivity and the euro zone inflation target. С другой стороны, рост заработной платы в Южной Европе был выше роста производительности и целевого показателя инфляции еврозоны.
It falls further below the internationally agreed target of 0.15-0.20 per cent of donors' gross national income. Она упала ниже согласованного на международном уровне целевого показателя в 0,15 - 0,20 процента от валового национального дохода доноров.
Changes required to meet the target of virtually eliminating new HIV infections among children Изменения, которые необходимо осуществить, чтобы достичь целевого показателя, предусматривающего практически полное предотвращение новых случаев заражения ВИЧ среди детей
Progress towards the target of 100 per cent would be measured each year and the impact of the transitional measures could be monitored. Ежегодно будут оцениваться результаты достижения стопроцентного целевого показателя, а также осуществляться контроль последствий реализации переходных мер.
Training any fewer than 1,000 officers a year would prevent the institution from meeting that target. Для достижения этого целевого показателя полиции необходимо обеспечивать подготовку по меньшей мере 1000 полицейских в год.
No noticeable progress was made on this target during the reporting period. В течение отчетного периода не наблюдалось какого-либо заметного прогресса в отношении данного целевого показателя.
Progress to the indicator target expected as at Dec 2014 would change from 30 to 20 accredited major groups. Прогресс по достижению целевого показателя, ожидаемый по состоянию на декабрь 2014 года, изменится с 30 до 20 аккредитованных основных групп.