Примеры в контексте "Target - Цель"

Примеры: Target - Цель
But if the US administration's principal war target is not the Taliban but Al Qaeda remnants, why use a troop-intensive strategy based on protecting population centers to win grassroots support? Однако если главная военная цель администрации США заключается не в Талибане, а в остатках Аль-Каиды, то зачем тогда проводится стратегия масштабной военной защиты населенных центров для завоевания поддержки широких масс?
With reference to women's literacy, PRODEC has set the target of increasing women's participation rate in literacy programmes to 50 per cent by 2008, and to make 56 per cent of the population literate. Что касается уровня грамотности среди женщин, то ПРОДЕК преследует, в частности, цель повышения уровня участия женщин в программах освоения основ грамоты к 2008 году на 50 процентов и доведении доли грамотной части населения до 56 процентов.
Within the framework of "lifelong learning" Austria has set itself the target of raising the number of low-skilled workers who participate every year in skills training and continuing training programmes in order to obtain medium-level qualifications. В рамках подхода, предусматривающего обучение на протяжении всей жизни, Австрия поставила перед собой цель увеличения количества малоквалифицированных работников, ежегодно участвующих в программах профессионально-технического обучения и постоянного профессионально-технического обучения для получения профессиональных навыков среднего уровня.
The third target is: "In the long term, eradicate malaria worldwide by reducing the global incidence to zero through progressive elimination in countries." Третья цель предусматривает «окончательное искоренение малярии во всем мире на основе сокращения распространения заболевания во всем мире до нулевого показателя за счет ее последовательной ликвидации в странах».
In terms of relevance to climate, the decrease of 100-year GWP-weighted ODS emissions achieved under the Montreal Protocol is equivalent to a reduction of carbon dioxide (CO2) emissions that is five times larger than the target of the first commitment period of the Kyoto Protocol. С точки зрения значения для климата достигнутое в рамках Монреальского протокола сокращение выбросов ОРВ, взвешенных по столетнему ПГП, равнозначно сокращению выбросов двуокиси углерода (СО2), в пять раз превышающему цель, поставленную на первый период действия обязательств Киотского протокола.
JS1 noted the Government's commitment to enabling free and compulsory education in primary and secondary schools (from grades 1 to 9), including the Ministry of Education's Strategic Plan 2011-30 with s target of 88 per cent of enrolment in basic education by 2015. В СП1 было отмечено обязательство правительства обеспечить бесплатное и обязательное образование в начальной и средней школах (с 1 по 9 класс), включая стратегический план Министерства образования на 2011-2030 годы, содержащий цель обеспечить 88% охвата в сфере базового образования к 2015 году.
"a faith-induced truth-priming operation," which Miles and I devised to get our target, Mr. Aaron Blinken, to spill the nasty facts on his company and go from a staunch corporate apologist to a fist-pumping, memo-leaking whistle-blower in a single behavioral-psychological bound! "Основанная на вере операция воспламенения правды", которую мы с Майлзом придумали, чтобы заставить нашу цель, мистера Аарона Блинкена, разгласить мерзкие факты о его компании и превратиться из верного защитника корпорации в ее скандального разоблачителя всего за один психо-поведенческий прием!
Many respondents explicitly stated that all three dimensions should be reflected within each of the sustainable development goals, with each goal addressing the three dimensions and each of the dimensions having a comparable associated target or indicator. Многие респонденты конкретно указывали, что все три компонента должны быть отражены в рамках каждой цели в области устойчивого развития таким образом, чтобы каждая цель охватывала три компонента и чтобы по каждому компоненту было установлено соответствующее сопоставимое целевое задание или показатель.
Taking note of the outcome document of the Open Working Group on Sustainable Development Goals, which establishes a goal on inclusive and equitable quality education and lifelong learning opportunities for all with a stand-alone target on literacy, принимая к сведению доклад Рабочей группы открытого состава по целям в области устойчивого развития, в котором сформулирована цель обеспечения всеохватного и справедливого качественного образования и поощрения возможности обучения на протяжении всей жизни для всех, с отдельным целевым показателем по развитию грамотности,
You nurture that lie, selling it to your target, bit by bit, until he believes. Вы питаетесь ей сами, скармливаете ее своей цели снова и снова, пока Ваша цель не поверит в эту ложь
And this is really what you're about. And that's our target variable. And we ask the question as a function of the three different lives, how much life satisfaction do you get? Тут речь идёт об устремлениях человека. Уметь влиять на эту целевую переменную - цель наших исследований. Мы исследовали влияние каждого из трёх видов счастливой жизни на то, насколько человек удовлетворен жизнью.
At the beginning of June, the RCB's governor, Sergei Ignatyev, admitted not only that this year's inflation target would be missed, but also that the RCB is not prepared to pursue inflation targets at the expense of a competitive exchange rate. В начале июня глава ЦБР Сергей Игнатьев признал не только то, что запланированная норма инфляции не будет выполнена в этом году, но и что ЦБР не готов преследовать цель сдерживания инфляции за счет поддержания конкурентоспособного валютного курса.
Similarly, Belgium established a new system of university funding, which is partly based on increasing the number of female professors, while Switzerland established a target of 25 per cent female professors at universities and provided economic incentives to universities for appointing female professors. В Бельгии была создана аналогичная новая система финансирования университетов, частично основанная на увеличении числа женщин-преподавателей, а в Швейцарии была поставлена цель увеличить долю женщин-преподавателей университетов до 25 процентов, причем университетам, принимающих на работу преподавателей-женщин, предоставляются экономические стимулы.
The present rate of cover is 8 per cent of the total population, which means one agent or worker for every 13 families, while the target is a cover of one agent or worker for every six families. В настоящее время эта программа охватывает 8% населения страны; иными словами, на каждые 13 семей приходится 1 агитатор или пропагандист по вопросам охраны здоровья; при этом ставится цель достичь соотношения: один агитатор или пропагандист на каждые шесть семей.
Kenya aims to achieve universal access to male circumcision services by 2013, while Zambia has established a target of circumcising 250,000 men annually; Кения намерена выполнить план по обеспечению всеобщего доступа к услугам по мужскому обрезанию к 2013 году, тогда как Замбия поставила перед собой цель проводить 250000 операций по мужскому обрезанию в год;
Indeed it is militarily inefficient to use weapons where there is a high likelihood they will not reach the desired target. применение не в том случае, когда цель точно не известна, а в том случае, когда цель широко распылена или рассредоточена.
In 1988 the regime surpassed its target of producing "an army of 1.3 million intellectuals," graduates of higher education, a major step in the direction of achieving the often-stated goal of "intellectualization of the whole society." В 1988 году была достигнута намеченная цель: «армия 1,3 миллиона интеллигентов» - выпускники высших учебных заведений, большой шаг в сторону достижения «интеллектуализации всего общества».
(e) The target on child mortality is to reduce the under-five mortality rate by two thirds, between 1990 and 2015. ё) цель в области детской смертности заключается в сокращении коэффициента смертности среди детей моложе пяти лет над две трети в период 1990 - 2015 годов.
Was it that the target was unrealistic, that women preferred the status quo, or that proper follow-up measures had not been taken to provide the psychological encouragement that even highly educated women might need to enter public life? Заключается ли причина в том, что эта цель нереальна, что женщины предпочитают существующее положение или же в том, что не были приняты надлежащие последующие меры для создания психологических стимулов, необходимых, пожалуй, даже высокообразованным женщинам для работы в государственном аппарате?
Target vehicle traveling south. Цель движется на юг.
Target has retreated to second level. Цель отступила на второй этаж.
Target entered Port of Baltimore. Цель съехала в порт Балтимора.
Target coming to you! Цель движется к вам!
Target Alpha still unaccounted for. Цель Альфа еще не обнаружен.
Target Alpha is K.I.A. Цель Альфа убит в бою.