| So, this is your new target? | Итак, это твоя новый цель? |
| You at least got yourself a target of opportunity? | Господа Вы по крайней мере сами получили цель или возможность? |
| He was going to go back there, take out the target himself, and get rich. | Он хотел вернуться, выдать цель и разбогатеть. |
| So your target is Naruto, after all? | Так значит ваша цель всё-таки Наруто? |
| If he raises his newspaper, that will be your signal that the target is in the field. | Когда он поднимет газету, это будет вашим сигналом, что цель вошла в зону. |
| Any ambush depends on knowing where your target is going to be and when. | любая засада зависит от знания где и когда твоя цель появится. |
| The woman by the giant Subway sandwich is your target. | Твоя цель - женщина рядом с гигантским футлонгом |
| You gave me a target with only one approach in the time provided - through the travel agency. | Ты дал мне цель, к которой, учитывая сроки, можно подойти только с одной стороны - через турагентство. |
| Also, though it's a little irregular, the target is more than one person. | И еще, одна деталь, на этот раз цель - не один человек. |
| You even think of trying to find us, remember, there's a target on your back. | Если только подумаешь кинуться искать нас, помни, у тебя самой цель на спине. |
| So they're holding Salgado's son right now to make sure he does not divulge the target of their attack. | Так что сейчас они удерживают сына Сальгадо, чтобы убедиться, что он не раскроет цель нападения. |
| Well, your friend at the restaurant is a high-value target at the DOJ. | Ваш друг из кафешки особо важная цель для Минюста. |
| The target will be at a location... twenty-one clicks away, tomorrow morning at 0900. | Цель будет находиться в двадцати одной миле отсюда, завтра, в девять часов утра. |
| Unit one, acquire target A and fire! | Первый, бери на себя цель А и огонь! |
| And if I don't get away, but I get my target... | И если я не выберусь, но повергну цель... |
| Tom, tell me right now... who's their next target? | Том, скажи мне прямо сейчас... кто следующая цель? |
| Tell them that Keefe is a target! | Скажи, что Киф - цель покушения! |
| the wingman engages the less attractive friend, isolating the target. | второй пилот отвлекает менее привлекательную подругу, изолируя цель. |
| Wait, the target's still in the North Wing, | Стой, цель все еще в северном крыле. |
| We've got Osaka police covering the perimeter, but our best bet is to take the target down on site. | Полиция Осаки охраняет периметр, но лучше бы нам взять цель на месте. |
| And if someone were to exploit this zero day, they could potentially divert the missiles to any target of their choosing. | И если кто-либо использует этот день зеро, то они потенциально могут отклонить ракеты на любую цель, по их выбору. |
| And from the missile's point-of-view, it's right on target. | И с точки зрения ракеты, точно в цель. |
| The UK continues to encourage and work in partnership with the Overseas Territories to make sure that they are on target to meet this deadline. | Соединенное Королевство продолжает побуждать заморские территории к тому, чтобы это было сделано в намеченные сроки, и с этой цель тесно взаимодействует с заморскими территориями. |
| Under the Better Public Services programme, the justice sector target to reduce overall crime by 15 per cent by June 2017 was challenging. | В рамках программы совершенствования государственных услуг перед сектором отправления правосудия поставлена непростая цель добиться сокращения общего уровня преступности на 15 процентов к июню 2017 года. |
| The cure rate is at present 83 per cent (target 90 per cent). | Показатель излечения составляет 83% (цель 90%). |