Примеры в контексте "Target - Цель"

Примеры: Target - Цель
When you blow through this whistle, a small, poisonous dart flies out... neutralizing your target. Когда вы дуете через этот свисток небольшой, ядовитые дротики вылетает... нейтрализуя его цель.
Just give us our next target. Просто дайте нам нашу следующую цель.
Getting a target to do what you want requires a delicate touch. Чтобы заставить цель делать то, что вы хотите, требуется деликатный подход.
She had a shot at our target yesterday and she choked. Она стреляла в нашу цель вчера и промахнулась.
Our primary target is a threat level one. Наша главная цель - первостепенная угроза.
But he's an open target in Delta Sector. Но он - открытая цель в Дельте.
Jericho is not a hacker, it's a target. Джерихо не хакер, а цель.
The Government had set a target of meeting 10 per cent of energy needs from green sources by 2020. Правительство поставило цель к 2020 году удовлетворять 10 процентов потребностей в энергии за счет "зеленых" источников.
The Executive Directors' target of 35 per cent will also be applied to the earmarked and bilateral contributions. Поставленная Директором-исполнителем цель в 35 процентов будет также распространяться и на специальные и двухсторонние взносы.
Furthermore, the French President had stated that currently no French nuclear deterrent forces were aimed at a specific target. Кроме того, президент Франции заявил, что в настоящее время французские силы ядерного сдерживания не направлены ни на одну конкретную цель.
The Government missed its target of reducing child poverty by a quarter in 2006. Правительство не смогло реализовать поставленную в 1999 году цель сокращения детской бедности на четверть к 2006 году.
The Johannesburg Plan of Implementation also set a target of 2005 for the completion of SAICM. В Йоханнесбургском плане выполнения решений поставлена также цель завершить работу над СПМРХВ в 2005 году.
The region as a whole is on track to reach the target of reducing extreme poverty by half. Этот регион в целом способен решить поставленную цель сократить наполовину масштабы крайней нищеты.
We believe that target to be achievable. Мы считаем, что эта цель вполне достижима.
The Canadian goal in addressing fuze sensitivities should be to achieve appropriate functionality for the appropriate target. Для Канады при рассмотрении чувствительных взрывателей цель должна состоять в том, чтобы добиться надлежащей функциональности применительно к соответствующей цели.
A target can only be reached once it has been set. Какую-либо цель можно достигнуть только в том случае, если она поставлена.
Only one target was met by all departments (reduction of average age at recruitment for all staff). Всеми департаментами достигнута лишь одна цель (снижение среднего возраста при приеме на работу по всем категориям сотрудников).
In the same vein, the target of reducing the maternal mortality ratio by three quarters seems to be eluding us. В то же время цель снижения на три четверти коэффициента материнской смертности кажется нам недостижимой.
It is a target with a purpose: to end extreme poverty. Эта цель имеет конкретную направленность: покончить с крайней нищетой.
In 2001, African leaders pledged to set a target to allocate 15 per cent of annual government budgets to the health sector. В 2001 году африканские лидеры обязались поставить цель - выделить 15 процентов годового государственного бюджета на нужды здравоохранения.
That target could remain a mere vision if no effective mechanism for resource mobilization is found. Эта цель будет оставаться недостижимой, если не будет найден эффективный механизм мобилизации ресурсов.
If the target is purely military with no known civilian personnel or property in the vicinity, no proportionality analysis need be conducted. Если же цель носит сугубо военный характер без известного присутствия поблизости гражданского контингента или имущества, то не возникает и необходимости в анализе соразмерности.
If the target is purely a military one then no proportionality analysis need be conducted. Если же цель носит сугубо военный характер, то и нет необходимости проводить анализ соразмерности.
The target covers unpaid household work, care of the elderly and care of children. Данная цель охватывает неоплачиваемую домашнюю работу, а также уход за детьми и престарелыми.
Provisional monitoring data suggests that this target will be met. Предварительные данные говорят о том, что эта цель будет достигнута.