| Well, we know the target's local. | Мы знаем, что цель здесь. |
| For now, Sheridan is not the primary target. | Сейчас Шеридан это не главная цель. |
| The target is shooting some unidentified weapon from the front. | Цель стреляет неопознанным оружием из пасти. |
| Fire mission, target number Uniform Tango 1805. | Цель атаки, номер цели. Униформа, Танго, 1-8-0-5. |
| I kneel, shoot, fell my target. | Становлюсь на колено, стреляю, цель поражена. |
| Mr. Chekov, phaser setting for planetary target A. | М-р Чехов, наведение бластера на цель А. |
| Planet's rotation is carrying primary target beyond arc of phaser lock. | Планета уводит главную цель за пределы прицела бластера. |
| That's our target, Mr. Sulu. | Это наша цель, м-р Сулу. |
| A shot in the dark rarely finds its target. | Выстрел в ночи редко находит свою цель. |
| Destroyer group, target local defense platforms. | Группа разрушителей, ваша цель оборонные платформы. |
| Okay, but because it is so small, it has to be delivered directly into the target. | Но поскольку она так мала, яд нужно ввести непосредственно в цель. |
| Your target is a small base on Dorak 7. | Ваша цель - небольшая база на Дораке 7. |
| I have a target in mind. | У меня есть цель на уме. |
| And my target might be a no-show, too. | И моя цель может тоже не появиться. |
| Subsequently, a new target is established, and the resources of the institution are replenished for a further fixed-term period. | После этого определяется новая цель, и ресурсы учреждения восполняются на протяжении дополнительного установленного срока. |
| At 31 August 1993, the full target of 28,000 personnel had not been reached. | На 31 августа 1993 года цель в 28000 военнослужащих не была достигнута в полном объеме. |
| It is more of a target and less of a plan. | Это в большей степени цель, в меньшей - план. |
| The target of 0.7 per cent of official development assistance is still to be realized. | Цель по выделению 0,7 процента от официальной помощи развитию все еще не реализована. |
| The target of training teachers had been largely achieved. | Цель профессиональной подготовки преподавателей в основном была достигнута. |
| A major target that has been reached is unanimous recognition of the role of families in fostering sustained growth and sustainable development. | Основная цель, которая была достигнута, это единогласное признание роли семьи в деле содействия устойчивому росту и развитию. |
| That is not an unrealistic target, but important challenges lie ahead; the Special Committee still has significant tasks before it. | Эта цель не является нереалистичной, но впереди еще предстоит решить важные проблемы; перед Специальным комитетом по-прежнему стоят серьезные задачи. |
| The reduction target of 50 has been virtually met, concentrating on the reduction of herbicide use in cereals. | Намеченная цель по достижению 50% сокращения была фактически достигнута, при этом основное внимание уделялось сокращению использования гербицидов при выращивании зерновых культур. |
| The target of 35 per cent overall representation for women in posts subject to geographical distribution has now been achieved. | Цель довести общий уровень представленности женщин на должностях, подлежащих географическому распределению, до 36 процентов уже достигнута. |
| The aim is to achieve a more cost-effective system and to be better able to target services and benefits. | Цель заключается в создании экономически более эффективной системы и в улучшении выявления лиц, нуждающихся в услугах и льготах. |
| This meant that the target had been achieved. | Это означает, что намеченная цель была достигнута. |