Примеры в контексте "Target - Цель"

Примеры: Target - Цель
The main target was to improve the qualifications of professionals and volunteers in Greenlandic shelters for battered women. Главная цель заключалась в повышении квалификации специалистов и добровольцев, работающих в гренландских приютах для подвергшихся избиениям женщин.
The target of the programme is to produce 9,500 specialists who will teach half a million people in rural areas. Цель программы - подготовить 9500 преподавателей, которые займутся обучением полумиллиона жителей в сельских районах.
The data, she said, indicated that the 2010 phase-out target would probably be met. Эти данные, по ее словам, свидетельствует о том, что намеченная на 2010 год цель по поэтапному отказу, вероятно, будет достигнута.
This indicates, however, that with some further efforts the 2010 target may be within reach. Вместе с тем данное положение показывает, что при определенных дополнительных усилиях цель 2010 года может быть вполне достигнута.
This target and recommended indicators could be added to Goal 3, gender equality and empowerment. Эта цель и рекомендованные показатели могли бы быть добавлены к цели З «Гендерное равенство и расширение прав и возможностей».
In this instance, it is recommended that a target be added to include the universal access to reproductive health. В данном случае рекомендуется добавить новую цель, включающую всеобщий доступ к мерам по охране репродуктивного здоровья.
Thus, this area could also have a target of its own, under Goal 6. Отсюда эта область могла бы также иметь свою собственную цель в рамках цели 6.
China has set a target to produce 16 per cent of its primary energy from renewable sources by 2020. Китай наметил цель к 2020 году обеспечить, чтобы 16 процентов его первичной энергии производилось из возобновляемых источников.
The target of an average of three days turnaround for the issuance of extrabudgetary allotments has been achieved. Была достигнута цель сокращения в среднем до трех дней времени, требующегося для выделения внебюджетных ресурсов.
The target of universal access should be extended to 2015. Цель добиться всеобщего доступа должна быть продлена до 2015 года.
The commitment to make progress in target 3c is consistent with this aim. Эта цель согласуется с обязательством по выполнению задачи Зс.
In real terms this ambition entails 25 per cent reduction compared to the target ascribed to Iceland in the Kyoto Protocol. В реальном выражении эта амбициозная цель предусматривает сокращение на 25% по сравнению с целевым показателем, зафиксированным для Исландии в Киотском протоколе.
The objective was to ensure a wide coverage and to target non- and under-represented countries. Цель заключалась в том, чтобы обеспечить широкий охват и привлечение непредставленных и недопредставленных стран.
This report should enable the partnership to make a more advanced assessment of a baseline scenario and project a future target. Этот доклад должен дать партнерству возможность провести более углубленную оценку фонового сценария и наметить цель на будущее.
It is suggested that universal access to early childhood education under MDG 2 be added as another target. В качестве еще одной цели предлагается в цель 2, сформулированную в Декларации тысячелетия, включить еще одну цель - всеобщий доступ к начальному образованию.
Another target was delivery of judgement within eight months from the close of the Defence case. Другая цель заключалась в вынесении приговора в течение восьми месяцев после завершения изложения защитой своих аргументов.
Three projectiles missed their target and impacted on a boys' school resulting in two children being injured. Три снаряда не попали в цель и нанесли ущерб школе для мальчиков, и в результате два ребенка получили ранения.
Undoubtedly, a broad and qualitative target. Это, несомненно, широкая цель качественного характера.
For each of these issues, the framework provides a target and the process to be adopted to achieve it. По каждому из этих вопросов в рамках предусмотрена цель и процесс ее достижения.
The SPAP target is to ensure that half of all intermediate results a making a significant contribution towards gender equality. Сформулированная в СППД цель заключается в обеспечении того, чтобы половина всех промежуточных результатов вносила существенный вклад в достижение гендерного равенства.
We believe that this target is commensurate with the challenges ahead. Мы считаем, что эта цель соответствует предстоящим задачам.
In addition, the potential for collateral damage would have to be assessed before attacking a military target. Кроме того, до планирования нападения на военную цель необходимо оценивать возможный сопутствующий ущерб.
The European Wind Energy Association has set a target of installing 40 GW of offshore wind power capacity by 2020. Европейская ассоциация энергии ветра поставила перед собой цель установить к 2020 году ветряные турбины общей мощностью 40 гигаватт.
It is generally agreed that the target to reduce the rate of biodiversity loss by 2010 has not been met. Имеется общее согласие о том, что цель по сокращению утраты биоразнообразия к 2010 году, не достигнута.
Implementation is ongoing, and the target is to implement all controls. Введение механизмов в действие продолжается, и цель состоит во внедрении всех механизмов контроля.