Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Политики

Примеры в контексте "Strategy - Политики"

Примеры: Strategy - Политики
It is encouraging that the completion strategy is at the heart of the Tribunal's overall management. Обнадеживает и то, что стратегия завершения работы составляет ядро общей управленческой политики Трибунала.
Population education is another common strategy adopted by Governments as part of their population policies. Просвещение населения также является общей стратегией, принятой правительствами в рамках их политики в области народонаселения.
Slovakia's national sustainable development strategy was an umbrella for its social, economic and environmental policies. Разработанная Словакией национальная стратегия устойчивого развития охватывает все аспекты ее социальной, экономической и экологической политики.
It can only be the result of national policy and strategy which takes into consideration the specific context of each country while acknowledging economic realities. Она может явиться лишь результатом национальной политики и стратегии, учитывающих конкретные условия каждой страны и ее экономических реальностей 40/.
So now is a time for strategy and policy reviews. А значит, настало время для пересмотра политики и стратегии.
There are initiatives in the strategy to address security policy and the technologies to implement it. Стратегия включает инициативы в отношении разработки политики обеспечения безопасности и необходимые для ее внедрения технологии.
Key policies and measures of such a strategy include: The upgrading of transport and communication infrastructure. Такая стратегия включает следующие основные элементы политики и меры: Модернизация инфраструктуры транспорта и связи.
Policies and measures to implement this strategy include: Facilitating entry, establishment and protection of FDI in these sectors. Осуществление этой стратегии включает следующие элементы политики и меры: Содействие ввозу, развертыванию и сохранению ПИИ в этих секторах.
The Putting Families First strategy is the first step in the development of the Government's long-term Family Policy. Стратегия под названием "На первом месте - семья" является первым шагом в процессе разработки долгосрочной политики правительства в отношении семьи.
The strategy and the economic policy instruments must be devised and deployed in accordance with the development objectives in the specific country context. Стратегия и инструменты экономической политики должны разрабатываться и применяться в соответствии с целями развития, установленными в конкретном национальном контексте.
The activities range broadly from national policies and strategy formulation, programming and planning and institutional restructuring. К числу осуществляемых мероприятий относятся формулирование национальных стратегий и политики, разработка программ и планов и перестройка институциональной структуры.
Information technology in peace operations: strategy and policy issues Информационные технологии в рамках операций в пользу мира: вопросы стратегии и политики
The annual session shall have the responsibility for the strategy and policies necessary to carry out the mission of the Working Party. На ежегодную сессию возлагается ответственность за стратегию и меры политики, необходимые для выполнения задач Рабочей группы.
OIOS is ready to assist UNHCR in any revised policy and strategy for the engagement of audit firms. УСВН готово оказывать УВКБ помощь в проведении любой пересмотренной политики и стратегии привлечения аудиторских компаний.
One possible strategy for promoting such access would be to mainstream the perspective of vulnerable groups in development and human rights policies and programmes. Одна из возможных стратегий стимулирования такого доступа заключалась бы в актуализации интересов уязвимых групп в рамках политики и программ в области развития и прав человека.
The strategy provides the policy and implementation framework for the realisation of the Millennium Development Goals targets and the Vision 2016 ideals. Стратегия предусматривает рамки политики и практических мероприятий по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а также по реализации задач, предусмотренных в Стратегии на период до 2016 года.
Expertise should also be more widely shared on issues of policy and strategy formulation and dissemination of best practices. Следует также наладить более широкий обмен специальными знаниями и опытом по вопросам разработки политики и стратегий и распространения передовой практики.
Increasing revenue collection, payment mechanisms for non-market benefits and transparent and coherent long-term forest policies, including incentives are elements of a comprehensive financial strategy. Увеличение сбора поступлений, создание платежных механизмов для нерыночных субсидий и наличие транспарентной и согласованной долгосрочной политики в отношении лесов, включая соответствующие стимулы, - таковы элементы всеобъемлющей финансовой стратегии.
The incumbent will be responsible for developing a strategy and policies to implement a balanced, consistent agricultural market system. Занимающее эту должность лицо будет отвечать за разработку стратегии и политики, нацеленных на создание сбалансированной и устойчивой сельскохозяйственной рыночной системы.
Function 3: Corporate policy and strategy development, planning and guidance Функция З. Разработка общеорганизационной политики и стратегии, их планирование и консультирование по ним
A global strategy was needed to reduce the number of disasters and devise a policy for prevention. Для уменьшения числа стихийных бедствий и разработки политики их предупреждения необходима глобальная стратегия.
The execution of a coherent industrial policy therefore calls for a coordinated negotiating strategy covering all aspects of trade negotiations. Следовательно, осуществление согласованной промышленной политики требует скоординированной стратегии ведения переговоров, охватывающей все аспекты торговых переговоров.
Numerous international forums had stressed that a national development strategy, good governance, and national ownership and leadership were key elements in nurturing sustainable development. На многочисленных международных форумах подчеркивалось, что национальная стратегия развития, благое управление, а также принципы национального руководства и ответственности за исполнение являются ключевыми элементами политики содействия устойчивому развитию.
Recommendations for review of the water policy and strategy will be made prior to 2012. Рекомендации по пересмотру политики и стратегии в области водных ресурсов будут вынесены до 2012 года.
That strategy is now the only frame of reference for Niger's economic, financial and social policies. Для Нигера эта стратегия является сегодня единственной точкой отсчета в том, что касается реализации его экономической, финансовой и социальной политики.