Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Политики

Примеры в контексте "Strategy - Политики"

Примеры: Strategy - Политики
The Strategy was one of the key components of the Zimbabwe Industrial Development Policy launched by President Mugabe and aimed at transforming the country from a producer and exporter of primary commodities to a producer of value-added processed goods. Эта стратегия является одним из ключевых компонентов политики про-мышленного развития Зимбабве, разработанной президентом Мугабе и направленной на переориен-тацию страны с производства и экспорта сырья на производство обрабатываемой продукции с добав-ленной стоимостью.
Such strategies include the City of Zagreb National Strategy for a Uniform Policy of Protection against Domestic Violence 2008 - 2010, and the Strategy of Suppression and Prevention of Violence against Women of the County of Virovitica-Podravina. К таким стратегиям относятся Национальная стратегия в области единой политики в отношении защиты от насилия в семье на 2008 - 2010 годы города Загреб и Стратегия борьбы с насилием в отношении женщин и его профилактики уезда Вировитица-Подравина.
In addition, subsequent policies and programmes have referred to the National Strategy for Gender Equality and Equity with regard to gender mainstreaming in development, in particular: Следует отметить и другие относящиеся к НСГР направления политики и программы по интеграции гендерных вопросов в процесс развития:
Concerned with persistent deficiencies in fishery data and information collection systems worldwide, FAO introduced the Strategy for Improving Information on Status and Trends of Capture Fisheries in order to provide a practical framework to improve the knowledge and understanding of fishery status and trends. Информация о состоянии рыбного промысла и его тенденциях, включая социально-экономические аспекты, имеет особо важное значение для научно обоснованной разработки политики, улучшения процесса принятия решений и ответственного управления рыбным хозяйством.
However, some women and women's organizations have become influential intermediaries in the drafting of laws, policies and development programmes, including the Family Code, the National Policy on Gender Equality and Equity and the Poverty Reduction and Growth Strategy Paper. Тем не менее ряд женщин и женских объединений активно сотрудничали с властями в ходе разработки законопроектов, прежде всего политики и программ развития, семейного кодекса, НПОГРС, а также СДРСН.
(b) Develop a Global Housing Strategy to the Year 2025 through a participatory process, including regional and national housing policy dialogues targeting improvements in adequate housing delivery and improvement of slums. Ь) разработать глобальную стратегию в области жилья до 2025 года с привлечением широкого круга участников, включая проведение на региональном и национальном уровнях диалога по вопросам жилищной политики, посвященного вопросам улучшения положения в области обеспечения достаточного жилья и благоустройства трущоб.
In 2004, UN-Habitat and the ISDR-Africa outreach programme of the United Nations (International Strategy for Disaster Reduction (ISDR-Africa) jointly undertook a regional review of disaster management policy and practice in Africa. В 2004 году ООН-Хабитат и Программа по связям с африканской общественностью Международной стратегии по уменьшению опасности стихийных бедствий (МСУОСБАфрика) совместно провели региональный обзор политики и практики борьбы со стихийными бедствиями в Африке.
Intensify pan-European co-operations and use the implementation of international agreements such as the WHO-CEHAPE, WHO/UNECE THE PEP, the EU-Environment and Health Strategy as driving forces for child friendly adaptation of existing policies and the formulation of new policies and actions. Необходимо укрепить общеевропейскую систему сотрудничества и активно задействовать такие международные механизмы, как ВОЗ-СЕНАРЕ, ВОЗ/ЕЭК ООН-ОПТОСОЗ и Стратегия ЕС по охране окружающей среды и здоровья, которые являются действенными инструментами адаптации существующей политики к нуждам детей, а также выработки новых стратегий и действий.
The World Bank's Competition and Strategy Group within the Private Sector Development Department seeks, in general, to foster business-government cooperation to promote policy reforms aimed at creating a responsive business environment, strengthening linkages to the international economy, and improving access to up-to-date technology. В рамках Всемирного банка Группа по конкуренции и стратегиям Департамента по развитию частного сектора стремится в целом содействовать сотрудничеству между деловыми кругами и правительством, чтобы активизировать реформы политики, направленные на создание благоприятного делового климата, укрепление связей с международной экономикой и расширение доступа к современной технологии.
A better integration of children's needs and differences in policy through adaptation of existing policies and/or new actions (WHO-CEHAPE, EU-Env&Health Strategy); более полному учету в политике потребностей и особенностей детей путем адаптации существующей политики и/или новых действия (ВОЗ-СЕНАРЕ, стратегия Европейского союза по охране окружающей среды и здоровья);
In 2008, the Department of National Minorities and Lithuanians Living Abroad under the Government of the Republic of Lithuania commissioned a smaller-scale study Situation of Men and Women Belonging to National Minorities in the Labour Market as part of implementing the National Minorities Policy Development Strategy until 2015. В 2008 году Департамент национальных меньшинств и эмиграции при правительстве Литовской Республики поручил провести небольшое исследование «Положение на рынке труда мужчин и женщин, принадлежащих к нацменьшинствам» в рамках осуществления стратегии развития политики по национальным меньшинствам до 2015 года.
In line with the IOC Gender Policy and Strategy, a National Platform of Women in Politics has been launched at the national level on 8 March 2011. 8 марта 2011 года в соответствии с гендерной политикой и стратегией КИО была создана национальная платформа женщин в политике, которая предназначена для реализации цели 2 субрегиональной гендерной политики КИО.
Pursuing the Strategy for the Development of the National Minorities Policy until 2015, DNMLLA initiated in 2008 a survey "The situation of men and women belonging to national minorities on the labour market". В процессе осуществления Стратегии развития политики по проблемам национальных меньшинств на период до 2015 года ДЭМЛЖЗ в 2008 году провел опрос на тему "Положение мужчин и женщин, принадлежащих к национальным меньшинствам, на рынке труда".
Mr. Khaleefa S. Al-Mansouri, Director-ADAEP, Director - Strategy and Policy Planning, General Secretariat of Abu Dhabi Executive Council г-н Халифа С. Аль-Мансури, директор программы присуждения премий за заслуги в области организации государственного управления, директор отдела планирования стратегии и политики генерального секретариата исполнительного совета Абу-Даби
Parity of participation in sports activities of females and males in all school levels was and is a priority of the policies of Sports Directorate in MTCYS; this is clearly expressed also in the National Sports Strategy 2007-2010. Равноправное участие девочек и мальчиков в спортивных мероприятиях на всех уровнях школьного образования было и остается одним из приоритетов политики Управления по делам спорта Министерства туризма, культуры, молодежи и спорта; это положение четко сформулировано в Национальной стратегии по вопросам спорта на 2007 - 2010 годы.
The Strategy sets out a framework of action for taking forward the Executive's commitment to equality, including the mainstreaming of equality into policy development/service delivery, etc. В этой стратегии излагается программа действий по выполнению ее обязательств в области обеспечения равенства, включая уделение надлежащего внимания вопросам обеспечения равенства в вопросах разработки политики, предоставления услуг и т.д.
Developing Countries and implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade (A/48/721) . 95 21 December 1993 Осуществление обязательств и политики, согласованных в Декларации о международном экономическом сотрудничестве, в частности оживлении экономического роста и развития в развивающихся странах, и осуществление Международной стратегии развития на четвертое Десятилетие развития Организации Объединенных Наций (А/48/721)
a mechanism to ensure that identified issues are addressed by policy, for example that the Women's Health Strategy or gender analysis is included in DHB action plans. создание механизма для обеспечения того, что выявленные проблемы учитываются при проведении политики, например, что планы действий окружных медико-санитарных советов предусматривают стратегию в интересах здоровья женщин и гендерный анализ.
The integration of transport sector strategies into poverty reduction goals through the Poverty Reduction and Transport Strategy Review process is under way in over 30 African countries under the Sub-Saharan Africa Transport Policy Programme. В более чем 30 африканских странах в рамках Программы по вопросам политики в области транспорта в странах Африки к югу от Сахары осуществляется процесс включения стратегий в транспортном секторе в меры по достижению целей в области сокращения масштабов нищеты на основе обзора Стратегии сокращения масштабов нищеты и развития транспорта.
In the case of The examples include the development of the National Environmental Policy, Poland's CClimate Policy and, the National Sustainable Use and pProtection of Biodiversity Strategy, . The cconsultations were were conducted with interested NGOs and with chambers of commerce. В ходе разработки национальной экологической политики, политики в области климата и национальной стратегии устойчивого использования и охраны биологического разнообразия соответствующие консультации проводились с заинтересованными НПО и торговыми палатами.
In Director General's Office for Policy (DGOP), the central Policy Planning and Strategy Formulation Function (established 2011) Центральная группа по планированию политики и разработке стратегий, созданная в 2011 году в Канцелярии Генерального директора по вопросам политики
The implementation of the European Maritime Strategy and the Integrated Maritime Policy for the EU within the OSPAR area continued to be a topic of discussion among OSPAR States Parties, since not all are members of the EU. Поскольку не все государства - участники ОСПАР являются членами ЕС, ими продолжает обсуждаться тема осуществления «Европейской морской стратегии» и «Комплексной морской политики» ЕС в районе действия ОСПАР141.
Regarding development policies, the Strategy for Accelerated Growth and Sustainable Development had been adopted with the aim of enhancing the productivity of the country's economy and improving the people's standard of living. Что касается политики в области развития, то в целях превращения Буркина-Фасо в страну с развитой экономикой и повышения уровня жизни населения была принята Стратегия активного роста и устойчивого развития (САРУР).
Strategy: Promote effective implementation and enforcement of, and compliance with, international instruments and national laws and policies for the conservation and sustainable use of aquatic and marine living resources. поддерживать государства в разработке национальной политики и законов для регулирования и контроля за внедрением чужеродных видов, относящихся к рыболовству, в частности, мероприятий, касающихся аквакультуры и рыболовных хозяйств.
The National Anti-Corruption Strategy, adopted on 19 July 1998 by the Bulgarian Government, establishes the fight against corruption as a key element of the Government's policySince 1998 Bulgaria has taken a number of measures pursuant to the Strategy Национальная стратегия борьбы с коррупцией, принятая 19 июля 1998 года болгарским правительством, определяет борьбу с коррупцией в качестве одного из ключевых элементов государственной политики.