Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Политики

Примеры в контексте "Strategy - Политики"

Примеры: Strategy - Политики
Improved industrial strategy, policy programmes' and projects' content and processes. Совершенствование содержания промышленной стратегии, политики, программ и проектов и соответствующих процессов.
The Working Party will follow up annually on UNCTAD's communications strategy and publications policy to ensure their effective implementation and updating as necessary. Рабочая группа будет на ежегодной основе осуществлять мониторинг коммуникационной стратегии и издательской политики ЮНКТАД для обеспечения их эффективной реализации осуществления и - в случае необходимости - обновления.
There was general appreciation for the progress that had been made in the implementation of the communications strategy and the publications policy. Все участники дали высокую оценку прогрессу, который был достигнут в осуществлении коммуникационной стратегии и издательской политики.
Given that the water policy and strategy conclude in 2012, it also suggests actions for a way forward. С учетом завершения процесса осуществления политики и стратегии в области водных ресурсов в 2012 году в нем также выдвигаются предложения относительно дальнейших действий.
Remittances must be integrated into the overall migration management policy and national development strategy. Денежные переводы должны стать неотъемлемой частью общей политики управления миграционными процессами и национальной стратегии в области развития.
The end result of that strategy has been an upsurge in the number of countries that are today pursuing nuclear-weapon programmes. В результате такой политики круг стран, которые сегодня осуществляют программы по ядерному оружию, расширился.
Nationally, the country had undertaken various initiatives to develop the national trade policy and strategy. На национальном уровне страна принимает соответствующие меры по разработке национальной торговой политики и стратегии.
Another Party felt that the NAP process should contribute to the overarching national adaptation strategy or policy for all sectors. По мнению другой Стороны, процесс НПА должен вносить вклад в выработку общей национальной стратегии или политики в области адаптации для всех секторов.
Policy and strategy papers for five programmatic focus prepared Подготовка документов с изложением политики и стратегии по пяти основным направлениям программы
Policy and strategy papers have been prepared for five programmatic focus areas. По пяти основным направлениям программы были подготовлены документы с изложением политики и стратегии.
It can also describe an underpinning strategy, such as the mainstreaming of environmental policies or a supportive economic structure. Этим термином также может описываться основополагающая стратегия, в частности по выдвижению экологической политики на первый план или созданию благоприятной структуры экономики.
The promotion of eco-innovation requires a balanced strategy that combines different policy tools. Стимулирование экологических инноваций требует сбалансированной стратегии, которая сочетает в себе различные инструменты политики.
This would increase the coherence of the work and provide mutual support to the developments of pan-European forest policy and strategy. Это позволит обеспечить большую согласованность в работе и будет служить основой для оказания взаимной поддержки в деле разработки общеевропейской лесной политики и стратегии.
Provide solid basis for policy and strategy development in the forest sector. Создание прочной основы для разработки политики и стратегий в лесном секторе.
In the policy and strategy area, the law on combating HIV/AIDS was analyzed from the point of view of its compliance with international standards. В области политики и стратегии, проведен анализ закона о противодействии ВИЧ/СПИДу с точки зрения его соответствия международным стандартам.
Governments, in their economic policy and debt strategy, have to take into account the specificities of their societies and their external constraints. При проведении экономической политики и выборе долговой стратегии правительствам необходимо принимать во внимание специфические особенности своих стран и внешние ограничения.
The new Agency has an important role in formulating policy, strategy and national programmes in the area of counter-terrorism. Новое Агентство призвано сыграть важную роль в деле разработки политики, стратегии и национальных программ в области борьбы с терроризмом.
Setting a long-term energy strategy was noted as an important policy issue. В качестве важного вопроса политики была отмечена разработка долгосрочной энергетической стратегии.
It requested the secretariat to report to the Board annually on the implementation of the communications strategy and publications policy, through the Working Party. Он просил секретариат ежегодно представлять ему через Рабочую группу доклад об осуществлении коммуникационной стратегии и издательской политики.
The issue of non-communicable diseases is included in the health sector strategy of our development cooperation policy. Вопрос о неинфекционных заболеваниях включен в стратегию сектора здравоохранения нашей политики сотрудничества в области развития.
An inter-ministerial policy and strategy to ensure a more comprehensive approach to address food security and malnutrition effectively should be envisaged. Следует предусмотреть разработку межведомственной политики и стратегии в целях обеспечения использования более комплексного подхода для эффективного решения проблемы продовольственной безопасности и недоедания.
The Task Force concluded that the challenge was to translate such key uncertainties into a robust policy strategy. Целевая группа заключила, что основная трудность заключается в том, чтобы учесть такие ключевые факторы неопределенности в рамках надежной стратегии проводимой политики.
This strategy forms the basis for the Government's child rights policy. Эта стратегия образует основу политики правительства по обеспечению прав ребенка.
National Action Plan for Women's Advancement was adopted in 1998 projecting the strategy of mainstreaming gender in all Governmental policies by the sectoral Ministries. В 1998 году был принят Национальный план действий по улучшению положения женщин, предполагающий включение стратегии учета гендерного фактора во все направления политики правительства, осуществляемой отраслевыми министерствами.
To implement the ERM strategy and policy, an ERM implementation plan is also being developed. Для реализации стратегии и политики ОУР разрабатывается также план внедрения ОУР.