Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Политики

Примеры в контексте "Strategy - Политики"

Примеры: Strategy - Политики
This type of work forms part of a strategy adopted by the Government in the context of globalization with a view to boosting the economy. Развитие данного вида занятости среди женщин является стратегией правительства в рамках политики глобализации экономики с целью придать динамичность ее развитию.
The Fund has a clear policy niche, is able to focus through the country concentration strategy and has profoundly changed its identity and way of doing business. Фонд следует конкретному направлению политики, он в состоянии осуществлять целенаправленную стратегию концентрации стран, существенно изменились его концептуальный подход и методы работы.
It also explored how to incorporate a "mainstreaming strategy" within the work programme of the Division for Social Policy and Development. Кроме того, участники совещания рассмотрели вопрос о включении «стратегии актуализации» в программу работы Отдела по вопросам социальной политики и развития.
The report covered policy and strategy development; programme and operational activities; institutional activities; and coordination and information-sharing). В докладе рассматриваются вопросы разработки политики и стратегий; программирования и оперативной деятельности; мероприятия организационного характера; а также вопросы координации и обмена информацией).
UNCTAD could provide assistance in this area, as well as capacity building assistance in the area of international trade policy and development strategy. ЮНКТАД могла бы оказать помощь в этой области, а также содействие в укреплении потенциала в области международной торговой политики и стратегий развития.
This policy is supported by a strategy document, which includes case studies and examples of best practice that can be used by service deliverers. В основе этой политики - стратегический документ, содержащий тематические исследования и примеры наилучшей практики, которые могут быть использованы поставщиками услуг.
In Slovakia, the emphasis is on the development of forest policy, strategy and legislation, and harmonizing them with relevant institutional arrangements in the European Union. В Словакии особое внимание уделяется разработке политики, стратегии и законодательства в области лесного хозяйства и их согласованию с соответствующими институциональными положения Европейского союза.
(b) Establishing risk strategy policies in liaison with the Administrator and senior management; Ь) выработка политики стратегии в отношении рисков совместно с Администратором и руководством высшего звена;
At the time when the Office of the Prosecutor is implementing the completion strategy, the services of the Policy Coordinator and Press Officer are indispensable. В момент, когда Канцелярия Обвинителя занимается реализацией стратегии завершения деятельности, координатор по вопросам политики и сотрудник по связям с прессой незаменимы.
Education is one of the priority areas in the strategy for the development of Kazakhstan to the year 2000 in the area of social policy. Одним из приоритетных направлений Стратегии развития Казахстана до 2030 года в сфере социальной политики является образование.
UNICEF coordinated and implemented its mine action strategy and provided policy advice and programme guidance through its landmines and small arms team within the Office of Emergency Programmes. ЮНИСЕФ занимался координацией и осуществлением своей стратегии деятельности, связанной с разминированием, и оказывал консультативную помощь в деле разработки политики и осуществления программ, действуя через созданную в Управлении по чрезвычайным программам Группу по наземным минам и стрелковому оружию.
In view of the region's high urbanization indices, the strategy will also focus on national capacity-building for the design and implementation of sustainable development policies for land-use management. С учетом высоких показателей урбанизации в регионе основной упор в рамках стратегии будет также сделан на вопросах создания национального потенциала в целях разработки и осуществления политики в области устойчивого развития, связанной с управлением землепользованием.
The strategy will aim at promoting cooperation among Member States of the subregion and strengthening their capacity to formulate policies and strategies conducive to attaining the objective. Стратегия будет направлена на поощрение сотрудничества между расположенными в субрегионе государствами-членами и укрепление их потенциала в области разработки политики и стратегий, ведущих к достижению поставленной цели.
Three areas stand out, however, as requiring special attention: operational policy and strategy development; human resource management; and staff welfare issues. И все же три сферы по-прежнему требуют особого внимания: разработка оперативной политики и стратегии, управление людскими ресурсами и вопросы социального обеспечения и бытовых условий персонала.
The strategy will consist of continuing with the systematic monitoring of the region's macroeconomic performance with a view to providing timely and accurate information, analysis and options for short-term macroeconomic policy design. Стратегия осуществления подпрограммы также предусматривает продолжение деятельности по осуществлению систематического наблюдения за макроэкономическими показателями в регионе в целях предоставления оперативной и точной информации, подготовки аналитических материалов и разработки вариантов краткосрочной макроэкономической политики.
A third new challenge in the transition from the current confrontation mode to a post-conflict situation is to establish a more coherent, elaborate and prudent national development policy and strategy. Третьей новой задачей в процессе перехода от нынешней конфронтации к постконфликтному этапу должна стать выработка более последовательной, проработанной и всесторонне взвешенной национальной политики и стратегии развития.
In fighting HIV/AIDS, UNICEF provided critical inputs in the development of a National HIV/AIDS policy and strategy. В деле борьбы с ВИЧ/СПИДом ЮНИСЕФ внес важный вклад в разработку национальной политики и стратегии борьбы с ВИЧ/СПИДом.
As in preceding years, a major focus was on collaboration at the level of strategy and policy formulation in those institutions and in country programmes. Как и в предыдущие годы, основное внимание уделялось взаимодействию на уровне разработки стратегии и политики в этих учреждениях и в контексте страновых программ.
UNICEF will aim to extend the partnership base for child protection and to develop a comprehensive resource mobilization strategy based on a demonstration of how innovative efforts can lead to policy change. Цель деятельности ЮНИСЕФ будет заключаться в том, чтобы расширить базу для создания партнерских механизмов в области защиты детей и разработать комплексную стратегию мобилизации ресурсов, основанную на демонстрации возможностей того, каким образом осуществление новаторских усилий может приводить к изменению политики.
This policy helps strengthen the Government's primary health care strategy and is a step toward the ultimate goal of health for all. Проведение в жизнь этой политики также способствует укреплению сферы первичной медицинской помощи, а в конечном счете - осуществлению цели "здравоохранения для всех".
(a) National policy, strategy and programme design. а) разработка национальной политики, стратегии и программ.
A national policy, strategy and action plan would be designed to develop a shared vision for building a competitive, efficient, and inclusive financial sector. Будут разработаны национальная политики, стратегия и план действий для выработки общей концепции создания конкурентоспособного, эффективного и всеохватного финансового сектора.
Risk reduction and disaster response policies and strategy that will complement the role of CDERA; а) политики и стратегии в области уменьшения риска и реагирования на стихийные бедствия, которые дополнили бы роль КАЧОСБ;
Promotion of multi-stakeholder dialogue to increase stakeholder participation: policy and strategy development Активизация многостороннего диалога для расширения участия заинтересованных сторон: разработка политики и стратегий
OECS sports development policy and strategy approved and capacity of OECS sports desk strengthened Утверждение политики и стратегии ОВКГ в области развития спорта и расширение возможностей спортивных органов стран ОВКГ