Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Политики

Примеры в контексте "Strategy - Политики"

Примеры: Strategy - Политики
Attendance of monthly and fortnightly meetings to provide policy guidance to the Ministry of Communities and Returns in order to develop and implement strategy for sustainable returns and Участие в ежемесячных и проводимых раз в две недели совещаниях для представления министерству по вопросам общин и возвращения директивных рекомендаций по разработке и осуществлению стратегии устойчивого возвращения и устойчивой недискриминационной политики по отношению к меньшинствам
3.2.2 Policy and strategy for non-lawyers in the justice system finalized; initial batch of non-lawyers trained (2010/11:30) 3.2.2 Завершение подготовки политики и стратегии для сотрудников системы правосудия, не имеющих юридического образования; обучение первой партии сотрудников, не имеющих юридического образования (2010/11 год: 30)
The following strategy will be pursued: (a) In the area of macroeconomic policy analysis, economic trends in the region will be monitored and indicators will be constructed to measure the sustainability of policies and the economic performance of Member States. в области социальной политики и сокращения масштабов нищеты будет постоянно отслеживаться и анализироваться прогресс в осуществлении региональных и глобальных программ действий в интересах социального развития.
The outcome of the review of the water policy and strategy of UNEP will form the basis for specific recommendations regarding implementation of support measures. ОБЗОР ПОЛИТИКИ И СТРАТЕГИИ ЮНЕП В ОБЛАСТИ ВОДНЫХ РЕСУРСОВ: ОСНОВНЫЕ ВОПРОСЫ И ПРОГРАММНЫЕ ВАРИАНТЫ
This strategy will facilitate the development of appropriate policy tools to cope with present and future ageing challenges by collecting and disseminating the best knowledge and evidence-based practices available in the region about adequate policy responses to ageing. Такая стратегия облегчит выработку соответствующих рычагов политики для преодоления нынешних и будущих проблем, связанных со старением, путем сбора и распространения самой современной информации и передового опыта, накопленных в
UNIDO fully accepts the recommendations of the external auditors with regard to the need to formulate and adopt a comprehensive environmental policy and management strategy, however, and intends to launch an initiative to this end in the near future. (OSL/OCC) ЮНИДО полностью согласна с рекомендациями внешних ревизоров в том, что касается необходимости разработки и принятия комплексной природоохранной политики и стратегии рационального природопользования, и в этой связи она предполагает приступить к реализации этой инициативы в самом ближайшем будущем (БОС/ККО).
(i) Policy and strategy papers on urban governance and urban poverty reduction and documentation of Urban Management Programme city consultation experiences in pro-poor governance; документы с изложением политики и стратегии управления городами и снижения численности неимущего городского населения, представление документов об опыте проведения городских консультаций в рамках программы управления городами по вопросам управления с учетом интересов неимущего населения;
Division of Policy and Strategy Отдел по вопросам политики и стратегии
Countries Strategy Generation and Policy Assessment Разработка стратегий и оценка политики
DPS Division of Policy and Strategy Отдел по вопросам политики и стратегии
B. Strategy and policy development В. Разработка стратегий и политики
Policy, Strategy and Evaluation Отдел политики, стратегий и оценки
The fundamental objective of the present-day national forestry policy and strategy in Romania is the development of the forestry sector in order to increase the sector contribution to the improvement of the quality of life, based on the sustainable management of the forests. Следует отметить четыре главные задачи в области политики, которые касаются устойчивого развития лесных ресурсов в Румынии: интеграция лесозаготовок и деревообрабатывающей деятельности в концепцию устойчивого управления лесами в целях более рационального использования лесных ресурсов;
Provision of technical advice to the Ministry of Gender on women and political participation to enhance the role of women in the political process. Coordination of the Department of Political Affairs/UN-Women joint strategy on women and mediation in formal peace processes Техническое консультирование министерства гендерной политики по вопросам участия женщин в политической жизни в целях повышения роли женщин в политическом процессе; координация осуществления совместной стратегии Департамента по политическим вопросам и структуры «ООН-женщины» в отношении участия женщин в посреднической деятельности в рамках официальных мирных процессов
The Strategy has a human-centric approach and calls for peaceful de-occupation and adherence to a non-recognition policy. Стратегия, в основу которой положен ориентированный на интересы человека подход, призывает к мирному прекращению оккупации и приверженности политики непризнания.
Her main points were that the Romanian government started actively promoting ICTs in 2001 and adopted a National Strategy for the Information Society as a national priority in 2002. Г-жа Диана Стянгу, советник министерства коммуникаций и информационной технологии Румынии по вопросам европейской интеграции, выступила с сообщением на тему "Роль государственной политики и мер в стимулировании развития предпринимательства на базе Интернета: румынский опыт".
There will be informal consultations to prepare negotiations on the consolidated text of the International Strategy for Action on Ageing from 3 to 7 December 2001 in Conference 1. Экземпляры текста можно также получить рядом с кабинетом г-на Джона Ленгмора, Директора Отдела социальной политики и развития, Департамент по экономическим и социальным вопросам.
Third, UNDP will strengthen the poverty-environment nexus through policy and programme support to countries under the MDG Breakthrough Strategy. В-третьих, ПРООН будет укреплять взаимосвязь между масштабами нищеты и состоянием окружающей среды посредством разработки политики и программ поддержки стран в рамках Стратегии прорыва в достижении ЦРТ.
These offices lack sufficient capacity and need guidance in advocating mainstreaming of the Mauritius Strategy. Эти подразделения не имеют достаточного потенциала, и им необходима методичная помощь в разъяснении необходимости учета положений Маврикийской стратегии при разработке политики и программ.
The Government through the Liberia Institute of Statistics and Geo-Information Services recently launched the National Strategy for the Development of Statistics. Просьба указать, как правительство намерено оказывать поддержку в сборе данных с разбивкой по признаку пола, касающихся сфер, охватываемых Конвенцией, с тем чтобы содействовать формированию политики и разработке программ, а также оценить прогресс в деле осуществления Конвенции.
The Strategy encourages interdepartmental, multi-stakeholder cooperation and partnerships, thereby stimulating investment of material and human resources in ESD. Стратегия адресована правительствам; в ней содержится обоснование и рекомендации, касающиеся разработки политики и подготовки мероприятий по включению вопросов устойчивого развития в образование и обучение с участием педагогов и других заинтересованных сторон.
Lastly, the Strategy was framed at a time, where a significant number of quite different countries had actually attained a phase out. Подобным образом, то внимание, которое уделялось в рамках СИПКВМ обмену опытом в области прекращения использования добавок свинца в бензин, скорее всего, содействует укреплению решимости государств действовать в этом направлении и определению возможных вариантов политики.
While addressing each domain, the Strategy is holistic, requiring that the concerns of different age-groups are systematically considered in all areas and levels of policy-making. Хотя в Стратегии каждая область рассматривается в отдельности, в ее основу положен целостный подход, в соответствии с которым проблемы разных возрастных групп должны систематически рассматриваться с точки зрения всех областей и на всех уровнях разработки политики.
The result-oriented Rainbow Strategy was endorsed by all Paris Pact partners at the Policy Consultative Group meetings held in Vienna in 2007 and 2008. На совещаниях Консультативной группы по вопросам политики, проходивших в Вене в 2007 и в 2008 годах, все партнеры по Парижскому пакту одобрили Стратегию "Радуга", ориентированную на конкретные результаты.
Wood energy features strongly in national policies in many countries and is likely to receive added impetus from developments such as the EU Biomass Action Plan and the Bio-fuel Strategy. Развитие производства энергии на базе древесины является одним из приоритетных направлений национальной политики многих стран и, вероятно, получит дополнительный стимул в результате реализации таких инициатив, как План действий ЕС по вопросам использования биомассы и Стратегия развития сектора биотоплива.