I'm not looking to get serious. |
Я не ищу ничего серьезного. |
Nothing, nothing serious. |
Пустяки, ничего серьезного. |
It can't be anything serious. |
Ничего серьезного не может быть. |
It wasn't anything serious. |
Да так, ничего серьезного. |
Nothing serious, I hope. |
Надеюсь, что ничего серьезного. |
A new definition of "serious". |
Новое определение "серьезного". |
It's not very serious. |
Не переживайте, ничего серьезного. |
Otherwise, not serious. |
По-другому - ничего серьезного. |
Nothing serious, you just wanted to do a good deed. |
Ничего серьезного - душевный порыв. |
Nothing serious - a moral impulse. |
Ничего серьезного - душевный порыв. |
Nothing serious, I promise |
Ничего серьезного, обещаю. |
Nothing more serious than that. |
И ничего более серьезного. |
He found a murmur, nothing serious. |
Обнаружил шум, ничего серьезного. |
No. No, it's not serious. |
Нет, ничего серьезного. |
The important thing is that it's not serious. |
Главное чтобы ничего серьезного. |
No, it isn't anything serious. |
Нет, ничего серьезного. |
Vincent's got nothing serious? |
У сына ничего серьезного? |
They say it's nothing serious. |
Они сказали что ничего серьезного. |
A very serious accident. |
Это касается очень серьезного происшествия. |
Pablo is a witness to a very serious crime. |
Пабло свидетель очень серьезного преступления. |
No, it's not serious. |
Нет, ничего серьезного. |
Doesn't seem to be too serious. |
Похоже, ничего серьезного. |
I trust it's not serious? |
Надеюсь, ничего серьезного? |
It's nothing as serious as that. |
Берти, ничего серьезного нет. |
It wasn't even serious. |
Там даже не было ничего серьезного. |