| I'm not looking to get serious. | Я не ищу ничего серьезного. |
| Nothing, nothing serious. | Пустяки, ничего серьезного. |
| It can't be anything serious. | Ничего серьезного не может быть. |
| It wasn't anything serious. | Да так, ничего серьезного. |
| Nothing serious, I hope. | Надеюсь, что ничего серьезного. |
| A new definition of "serious". | Новое определение "серьезного". |
| It's not very serious. | Не переживайте, ничего серьезного. |
| Otherwise, not serious. | По-другому - ничего серьезного. |
| Nothing serious, you just wanted to do a good deed. | Ничего серьезного - душевный порыв. |
| Nothing serious - a moral impulse. | Ничего серьезного - душевный порыв. |
| Nothing serious, I promise | Ничего серьезного, обещаю. |
| Nothing more serious than that. | И ничего более серьезного. |
| He found a murmur, nothing serious. | Обнаружил шум, ничего серьезного. |
| No. No, it's not serious. | Нет, ничего серьезного. |
| The important thing is that it's not serious. | Главное чтобы ничего серьезного. |
| No, it isn't anything serious. | Нет, ничего серьезного. |
| Vincent's got nothing serious? | У сына ничего серьезного? |
| They say it's nothing serious. | Они сказали что ничего серьезного. |
| A very serious accident. | Это касается очень серьезного происшествия. |
| Pablo is a witness to a very serious crime. | Пабло свидетель очень серьезного преступления. |
| No, it's not serious. | Нет, ничего серьезного. |
| Doesn't seem to be too serious. | Похоже, ничего серьезного. |
| I trust it's not serious? | Надеюсь, ничего серьезного? |
| It's nothing as serious as that. | Берти, ничего серьезного нет. |
| It wasn't even serious. | Там даже не было ничего серьезного. |