serious damage to property; |
Ь) серьезного ущерба для имущества, |
No, nothing serious. |
Нет, нет, ничего серьезного. |
But that's not serious. |
Ты чувствуешь возраст, но ничего серьезного. |
I mean, anything serious. |
Я имею в виду, ничего серьезного. |
Nothing serious, I hope. |
Я надеюсь, что ничего серьезного не случилось. |
The issue requires serious attention. |
Этот вопрос заслуживает серьезного внимания. |
Those proposals warranted serious study. |
Эти предложения требуют серьезного исследования. |
Agreement to commit a serious crime |
Сговор с целью совершения серьезного преступления |
No, nothing as serious as that. |
Нет. Ничего настолько серьезного. |
Nothing serious, I hope. |
Ничего серьезного, я надеюсь? |
Nothing serious, just... foolish. |
Ничего серьезного, просто глупости. |
Nothing serious - a heartfelt impulse. |
Ничего серьезного - душевный порыв. |
The Lissepians didn't sustain any serious damage. |
Лиссепианцы не понесли серьезного урона. |
It's nothing serious. |
Между нами ничего серьезного. |
Nothing serious, I trust. |
Ничего серьезного, полагаю. |
Nothing serious, I hope - Thanks, Jeannot |
Надеюсь, ничего серьезного? |
Not looking for anything serious. |
Не хочет ничего серьезного. |
It's not serious, don't worry. |
Ничего серьезного, не волнуйтесь. |
Well, nothing this serious. |
Ну, никогдв так серьезного. |
Don't worry, it's not serious. |
Не волнуйся, ницего серьезного. |
Nothing serious I gather? |
Надеюсь, ничего серьезного? |
Nothing... Nothing serious. |
Ничего... ничего серьезного. |
Okay, little serious talk before our shift starts. |
Немного серьезного перед сменой. |
"kind of serious." |
"ничего серьезного". |
A large bruise, not serious. |
Большой кровоподтек, ничего серьезного. |