| The Commission recognized that progress on performance management had been made in a number of organizations. | Комиссия признала, что в ряде организаций был достигнут важный прогресс в деле организации служебной деятельности. |
| In particular, the Permanent Court expressly recognized the principle in its first judgment, in the S.S. Wimbledon. | Так, Постоянная палата недвусмысленно признала этот принцип в своем первом решении по делу О судне "Уимблдон". |
| The Commission recognized that mobility was a key element in the reform efforts of the organizations. | Комиссия признала, что мобильность является одним из ключевых элементов усилий организаций в области реформы. |
| The Task Force recognized that this work of the ad hoc ammonia expert group was very relevant to its own work. | Целевая группа признала, что эта работа специальной группы экспертов по аммиаку имеет очень важное значение для ее собственной деятельности. |
| The representative recognized that poverty needed to be reduced in order to achieve sustainable economic growth. | Представительница признала, что для достижения устойчивого экономического роста необходимо сократить масштабы нищеты. |
| Brazil had also ratified the Optional Protocol to the Convention in 2002, and had recognized the jurisdiction of international human rights courts. | Бразилия также ратифицировала в 2002 году Факультативный протокол к Конвенции и признала юрисдикцию международных судов по правам человека. |
| The Summit recognized HIV/AIDS as a priority challenge and committed OAU to follow-up activities in collaboration with international organizations and donors. | Встреча на высшем уровне признала ВИЧ/СПИД в качестве первостепенной угрозы и поручила Организации африканского единства разработать программу последующих мероприятий в сотрудничестве с международными организациями и донорами. |
| FICSA recognized that the salaries for staff at the lower Professional grades were above the midpoint of the margin level. | ФАМГС признала, что оклады сотрудников категории специалистов низких классов превышают медианную величину разницы. |
| He became recognized by the British as King of Swaziland in 1967 when Swaziland was given direct rule. | Великобритания признала его королём в 1967 году, когда Свазиленду было представлено самоуправление. |
| Armenia has not recognized the unilateral declaration of independence of Kosovo. | Армения не признала одностороннее провозглашение независимости Косово. |
| In 1955, West Germany officially recognized South Korea as a sovereign state. | В 1955 году Западная Германия официально признала Республику Корея суверенным государством. |
| In 2005, the Italian Federation of Basketball recognized it as a form of basketball. | 2005 года Федерация баскетбола Италии признала баскетбол на воде форме баскетболу. |
| When John I was elected king of Hungary, another party recognized Ferdinand. | Когда Янош был избран королём Венгрии, другая сторона признала Фердинанда. |
| Chávez had previously defended Russia's recognition of the two republics, saying Russia has recognized the independence of Abkhazia and South Ossetia. | Ранее он поддержал признание Россией двух республик, говоря: «Россия признала независимость Абхазии и Южной Осетии. |
| Russia recognized the independence of Bosnia and Herzegovina on 27 April 1992. | Российская Федерация признала независимость Боснии и Герцеговины 27 апреля 1992 года. |
| Psychiatric examination under the leadership of Prof. Shostakovich from the Serbsky Center recognized Rogolevs as sane. | Психиатрическая экспертиза под руководством профессора Шостаковича из Института им. Сербского признала Роголева вменяемым. |
| In 2005 UNESCO recognized a large portion of the Espinhaço Chain in Minas Gerais as a Biosphere Reserve. | В 2005 году ЮНЕСКО признала значительную часть цепи Эспиньясу в качестве биосферного заповедника. |
| Guatemala formally recognized Belize in 1991, but the border disputes between the two nations have not been resolved. | В 1991 году Гватемала признала независимость Белиза, но споры о проведении границы продолжаются. |
| Russia maintains a consulate in Transnistria, but hasn't recognized it as an independent state. | Российская Федерация поддерживает консульство в Приднестровской Молдавской Республике, но не признала её как независимое государство. |
| On December 28, 1991, Indonesia has recognized the independence of the Republic of Uzbekistan from the dissolved Soviet Union. | 28 декабря 1991 года Индонезия признала независимость Узбекистана от распавшегося СССР. |
| A worldwide audience noticed, and recognized her extraordinary feats. | Международная аудитория заметила это, и признала её экстраординарные подвиги. |
| During Saitō's tenure, Japan recognized the independence of Manchukuo, and withdrew from the League of Nations. | В течение правления Сайто Япония признала Маньчжоу-го и вышла из Лиги Наций. |
| Examinations recognized him as sane, and according to the conclusions of doctors, his actions were "demonstrative". | Экспертиза признала его вменяемым, по заключениям врачей, действия Круглова носили «демонстративный характер». |
| After the war, in April 1939, Chile recognized the government of Francisco Franco. | После окончания Гражданской войны в Испании, в апреле 1939 года, Республика Чили признала правительство Франциско Франко. |
| In December 1991, Mexico recognized the independence of Azerbaijan after the Dissolution of the Soviet Union. | В декабре 1991 года Мексика признала независимость Азербайджана после распада Советского Союза. |