Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признала

Примеры в контексте "Recognized - Признала"

Примеры: Recognized - Признала
Palau recognized the right of women to vote in 1979. Палау признала в 1979 году право женщин участвовать в голосовании.
Nigeria had recognized the Republic in 1984 and had advocated its entry into the then Organization of African Unity. Нигерия признала эту Республику в 1984 году и выступала за ее принятие в тогдашнюю Организацию африканского единства.
Spain recognized the evolution of human rights protection in Niger and welcomed the new Constitution. Испания признала прогресс, достигнутый Нигером в области защиты прав человека, и приветствовала новую Конституцию.
It recognized that Paraguay had not adopted any amnesty law to exonerate serious crimes committed during the dictatorship. Она признала, что Парагвай не принял никакого закона об амнистии лиц, виновных в совершении серьезных преступлений в период диктаторского режима.
It also recognized violence against women as a particular human rights violation which required the attention and resources of the United Nations. Конференция также признала насилие в отношении женщин отдельным нарушением прав человека, которое требует уделения внимания и выделения ресурсов со стороны Организации Объединенных Наций.
It recognized Rwanda's leading role in the region and the positive developments regarding the participation of women in politics. Она признала ведущую роль Руанды в регионе и позитивные изменения, касающиеся участия женщин в политике.
Nigeria recognized various challenges and constraints hindering Rwanda's efforts in protecting human rights and attaining the MDGs. Нигерия признала ряд проблем и трудностей, препятствующих усилиям Руанды, направленным на защиту прав человека и достижение ЦРТ.
It recognized the challenges that Rwanda faced, and the efforts needed to ensure long-lasting peace and stability and to advance democracy. Она признала проблемы, с которыми сталкивается Руанда, и усилия, необходимые для обеспечения прочного мира и стабильности и развития демократии.
Malaysia recognized that Austria had in place a strong legal framework with regional and international norms and standards. Малайзия признала, что в Австрии сложилась развитая нормативно-правовая база, отвечающая региональным и международным нормам и стандартам.
It recognized the rich tradition and successes in intercultural and interreligious coexistence and harmony. Она признала наличие богатых традиций и успехов в межкультурном и межрелигиозном сосуществовании и в достижении гармонии.
Samoa recognized the remaining challenges for the full realization of the rights of inmates or persons deprived of their liberty. Самоа признала трудности, которые все еще препятствуют полной реализации прав заключенных или лиц, лишенных свободы.
It recognized the country's challenges and expressed concern at the impact of climate change and environmental degradation. Она признала существующие в стране проблемы и выразила обеспокоенность по поводу неблагоприятных последствий климатических изменений и ухудшения состояния окружающей среды.
Mexico recognized Denmark's efforts to advance human rights promotion and protection, including prevention of ethnic discrimination and violence against women. Мексика признала успехи Дании в деле поощрения и защиты прав человека, включая предупреждение этнической дискриминации и насилия в отношении женщин.
Argentina recognized Denmark's national and international initiatives, through the work of the Danish Human Rights Institute. Аргентина признала национальные и международные инициативы Дании, осуществляемые в рамках деятельности датского Института по правам человека.
It also recognized the challenge posed by climate change and noted the efforts of Seychelles to find means to reduce its vulnerability. Она также признала проблему, которую создает изменение климата, и отметила усилия Сейшельских Островов по поиску средств уменьшения своей уязвимости.
Hungary recognized in particular the steady increase of child immunization rates and achievements in the field of literacy. Венгрия признала, в частности, постоянный рост масштабов вакцинации детей и достижения в области грамотности.
It recognized that challenges remained toward advancing the social and economic rights of women. Она признала, что на пути к расширению социальных и экономических прав женщин остаются нерешенные проблемы.
It recognized efforts to ensure equal educational opportunities for all, which increased enrolments. Она признала усилия по обеспечению равных возможностей образования для всех, которые позволили повысить коэффициент зачисления учащихся.
Brazil recognized that there were important developments in Venezuela, such as the reduction of extreme poverty, child malnutrition and social inequality. Бразилия признала происшедшие в Венесуэле важные изменения, такие как сокращение крайней нищеты, недоедания среди детей и социального неравенства.
It recognized the reduction of incidents of torture but noted these continue to take place. Она признала факт сокращения числа случаев применения пыток, отметив при этом, что такая практика тем не менее продолжается.
Brazil noted the establishment of the various Ombudsmen and recognized the positive role they played in promoting cooperation with special procedures. Бразилия отметила учреждение институтов различных омбудсменов и признала позитивную роль, которую они играют в поощрении сотрудничества с представителями специальных процедур.
The Group has recognized the Instrument's potential to contribute tangibly to peace and security. Группа признала, что в механизме заложены большие возможности для содействия укреплению мира и безопасности.
The Group recognized that the reporting to both the United Nations and regional instruments is mutually reinforcing. Группа признала, что представление отчетов как Организации Объединенных Наций, так и региональным структурам представляет собой взаимодополняющие процессы.
The Group recognized the usefulness of continuing to maintain the existing practice of encouraging Member States to submit their views. Группа признала полезность сохранения существующей практики поощрения государств-членов к представлению своих мнений.
The Group also recognized the importance of providing details of official national points of contact at the same time as reports are submitted. Группа также признала важность представления вместе с отчетом информации об официальных национальных контактных центрах.