Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признала

Примеры в контексте "Recognized - Признала"

Примеры: Recognized - Признала
More than half a century later, Japan had not recognized its crimes against humanity. Спустя более 50 лет Япония не признала свои преступления против человечности.
The General Assembly had recognized it as a special case in its resolutions on the matter. Генеральная Ассамблея признала ее особым случаем в своих резолюциях по данному вопросу.
The General Assembly had recognized the liabilities by its resolution 60/255; it was now time to adopt a funding strategy. В своей резолюции 60/255 Генеральная Ассамблея признала обязательства; сейчас настало время для принятия стратегии финансирования.
Mexico recognized efforts to set up an institutional human rights framework. Мексика признала усилия по созданию институциональной правозащитной структуры.
Armenia felt encouraged by the Government's achievements and recognized that securing the right to life was a precondition for further progress. Армению воодушевили успехи правительства, и она признала, что обеспечение права на жизнь является предварительным условием дальнейшего прогресса.
It also recognized achievements in the domain of economic, social and cultural rights. Она также признала достижения в области экономических, социальных и культурных прав.
It also recognized that the Government bore a historical debt with regard to the fulfilment of its international human rights obligations. Она также признала, что выполнение международных обязательств по правам человека - исторический долг ее правительства.
It also recognized efforts made to implement the recommendations of United Nations treaty bodies and special procedures. Она также признала усилия по выполнению рекомендаций договорных органов Организации Объединенных Наций и мандатариев специальных процедур.
Costa Rica recognized efforts taken by El Salvador to combat poverty and decrease inequalities in the country. Коста-Рика признала усилия, предпринимаемые Сальвадором с целью борьбы с нищетой и уменьшения неравенства в стране.
Nigeria recognized the challenges faced by the Gambia, including inadequate resources and a lack of capacity. Нигерия признала трудности, с которыми сталкивается Гамбия, включая отсутствие надлежащих ресурсов и нехватку потенциала.
Spain recognized the significant efforts made by the authorities in the fight against trafficking in persons. Испания признала значимость усилия, прилагаемых властями в борьбе с торговлей людьми.
Colombia also recognized the positive efforts with regard to the promotion and protection of the fundamental rights of indigenous peoples. Колумбия также признала позитивные усилия, направленные на поощрение и защиту основных прав коренных народов.
Mexico recognized efforts made by Guinea-Bissau to promote human rights, highlighting in particular collaboration with regional and international organs to reinforce its capacity in that area. Мексика признала усилия, прилагаемые Гвинеей-Бисау для поощрения прав человека, и в частности выделила сотрудничество с региональными и международными органами, направленное на наращивание ее потенциала в этой области.
Norway recognized the economic, social and political challenges facing Guinea-Bissau as a result of periods of conflict and political and institutional instability. Норвегия признала экономические, социальные и политические проблемы, с которыми сталкивается Гвинея-Бисау вследствие периодических конфликтов, а также политической и институциональной нестабильности.
It recognized Sweden's achievements regarding the integration of migrants. Она признала достижения Швеции в отношении интеграции мигрантов.
Burkina Faso recognized Sweden as a country continuously engaging in the promotion of human rights at both the national and international levels. Буркина-Фасо признала Швецию страной, постоянно занимающейся поощрением прав человека как на национальном, так и на международном уровне.
France recognized the Government's commitment to re-establishing legality, holding transparent elections and guaranteeing human rights protection. ЗЗ. Франция признала приверженность правительства восстановлению законности, проведению транспарентных выборов и обеспечению защиты прав человека.
Indonesia recognized the strong linkage between development and the fulfilment of all human rights obligations. Индонезия признала наличие прочной связи между развитием и выполнением всех обязательств в области прав человека.
It recognized Kiribati's geographical and environmental challenges and its limited resources. Она признала географические и экологические трудности Кирибати и ее ограниченные ресурсы.
It had recognized their ancestral rights to their lands and the use of the natural resources in those areas. Она признала их родовые права на свои земли и на использование природных ресурсов в этих районах.
It also recognized the importance of enhancing cooperation with non-contracting parties to help combat illegal, unreported and unregulated fishing. Она также признала важность усиления сотрудничества с «не договаривающимися сторонами», чтобы помочь борьбе с незаконным, несообщаемым и нерегулируемым промыслом.
Japan recognized that good cooperation among relevant programmes was important, and stated that its participation in both bilateral and multilateral programmes would promote coherence. Япония признала важное значение правильного сотрудничества между соответствующими программами и заявила, что ее участие как в двусторонних, так и в многосторонних программах будет содействовать согласованности.
Australia recognized Vanuatu's challenges as a small State and acknowledged the extensive consultations with Government departments and non-governmental organizations in the preparation of the report. Австралия признала трудности Вануату, которая является небольшим государством, и одобрила проведение широких консультаций с государственными ведомствами и неправительственными организациями в процессе подготовки доклада.
Mexico recognized the recent efforts made by Bhutan in promoting and respecting human rights. Мексика признала недавно предпринятые Бутаном усилия по поощрению прав человека и обеспечению уважения к ним.
Chile recognized the efforts made by Bhutan in moving to a Constitutional Monarchy and hoped that the country would continue in this direction. Чили признала усилия Бутана по переходу к конституционной монархии и выразила надежду, что страна продолжит движение в этом направлении.