Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признала

Примеры в контексте "Recognized - Признала"

Примеры: Recognized - Признала
Moreover, the delegation of Panama had itself recognized the need to establish such a body. Кроме того, делегация Панамы сама признала необходимость создания такого органа.
It recognized that more effective use of available finance is conducive to attracting additional resources. Группа признала, что более эффективное использование имеющихся финансов способствует привлечению дополнительных ресурсов.
The Panel recognized that there needed to be consistency in the methodology employed in global forest assessments. Группа признала необходимость обеспечения последовательности методологии, применяемой при глобальных оценках лесов.
It recognized, however, that there was inadequate information on both domestic and international trade in non-wood products and forest services. Вместе с тем она признала отсутствие надлежащей информации как о внутренней, так и международной торговле недревесной продукцией и лесными услугами.
The Panel recognized the need to strengthen coordination among international organizations and multilateral institutions in order to provide a holistic and balanced approach to all types of forests. Группа признала необходимость укрепления координации между международными организациями и многосторонними учреждениями в целях обеспечения целостного и сбалансированного подхода ко всем видам лесов.
The Commission recognized that the Convention provides a principal mechanism for advancing the objectives of chapter 15. Комиссия признала, что Конвенция представляет собой основной механизм для достижения целей главы 15.
Indeed, the General Assembly has recognized this importance in its decision to declare 1998 International Year of the Ocean (resolution 49/131). Генеральная Ассамблея признала его важное значение, приняв решение провозгласить 1998 год Международным годом океана (резолюция 49/131).
The Panel also recognized the need for an external economic and commercial environment which is supportive of NFPs. Группа признала также необходимость наличия благоприятных для осуществления НПЛ внешнеэкономических и внешнеторговых условий.
The Panel recognized that there are both developed and developing countries with low forest cover. Группа признала, что к слаболесистым относятся как развитые, так и развивающиеся страны с малым лесным покровом.
However, it also recognized the wide range and complexity of the issues associated with this topic. Вместе с тем она признала также наличие широкого круга сложных вопросов, связанных с этой темой.
Her country had recognized the importance of reinforcing the rule-based trading system and the necessity of respecting its principles. Ее страна признала важное значение укрепления построенной на четких нормах торговой системы и необходимость уважения ее принципов.
As the Team recognized, this issue raises complex questions involving international laws and conventions dealing with asylum, extradition and refugees. Как признала Группа, этот вопрос затрагивает сложные проблемы, касающиеся международных норм и конвенций по вопросам убежища, экстрадиции и беженцев.
The Commission on Sustainable Development has recognized the critical role of education in promoting sustainable consumption and production patterns. Комиссия по устойчивому развитию признала особо важную роль просвещения в содействии разработке и применению моделей устойчивого потребления и производства.
It also recognized the need to avoid duplication or overlap with other international processes. Группа также признала необходимость избегать дублирования или частичного совпадения функций с другими международными процессами.
The Panel recognized the valuable contributions made by ITFF and commended it as an example of effective inter-agency collaboration. Группа признала ценный вклад МЦГЛ и охарактеризовала ее работу как образец эффективного межучрежденческого сотрудничества.
IPF recognized the potential contribution of such knowledge to meet the objectives of sustainable forest management. МГЛ признала потенциальный вклад таких знаний в достижение целей устойчивого лесопользования.
It recognized the importance of the role of the Board in facilitating the development and utilization of that network. Она признала важную роль Комитета в содействии созда-нию и применению такой сети.
The Conference recognized that this was one of the most complex problems that the Ottawa treaty would have to resolve. Конференция признала, что здесь речь идет об одной из наиболее сложных проблем, которые должен разрешить оттавский договор.
The Republic of South Africa recognized the Czech Republic and established diplomatic relations on 1 January 1993. Южно-Африканская Республика признала Чешскую Республику и установила дипломатические отношения с ней 1 января 1993 года.
The Commission on Human Rights had recognized the broadened political scope for public participation in that process. Комиссия по правам человека признала факт расширения политического участия населения в этом процессе.
The United Nations has recognized the need for a global youth policy. Организация Объединенных Наций признала необходимость осуществления глобальной политики в отношении молодежи.
New Zealand recognized more generally that Tokelau was going through an evolutionary process. Новая Зеландия признала в более широком плане, что Токелау переживает процесс эволюции.
In 1987, it recognized the right to individual petition under article 25 of this Convention. В 1987 году она признала закрепленное в статье 25 этой Конвенции право отдельных лиц обращаться с петициями.
The Commission recognized the need to evaluate and review controls continuously. Комиссия признала, что оценку и обзор мер в области контроля необходимо осуществлять на постоянной основе.
The Working Group recognized the potential of administrative records and registers for organizing population censuses and surveys. Рабочая группа признала важное значение административных записей и реестров для организации переписей и обследований населения.