| She stressed that no government in the world recognized Tibet as an independent country. | Она подчеркнула, что ни одно правительство мира не признает Тибет в качестве независимой страны. |
| The law of war has long recognized the right to detain combatants until the cessation of hostilities. | Закон войны с давних времен признает право заключать под стражу комбатантов до прекращения военных действий14. |
| Concerning restrictions on equipment designed to inflict torture, his country recognized that trade and export of certain items should be controlled to prevent their misuse. | Что касается ограничений на оборудование, предназначенное для пыток, то его страна признает, что торговля и экспорт определенных предметов должны контролироваться, с тем чтобы предотвратить их неправильное использование. |
| The Global Counter-Terrorism Strategy recognized this point by making understanding terrorism one of its pillars. | Глобальная контртеррористическая стратегия признает это обстоятельство, придавая большую важность пониманию природы терроризма. |
| The Security Council has increasingly recognized the role and importance of regional organizations. | Совет Безопасности все в большей степени признает роль и важность региональных организаций. |
| Mr. SOSORBARAM said that he fully agreed with the humanitarian objectives of Protocol V and recognized its importance for the future. | Г-н СОСОРБАРАМ говорит, что он полностью согласен с гуманитарными целями Протокола V и признает его важность на будущее. |
| His delegation recognized the efforts made by the Secretariat to improve the presentation of the budget submission, pursuant to General Assembly resolution 60/255. | Делегация Японии признает усилия Секретариата, направленные на улучшение представления проектов бюджетов в соответствии с резолюцией 60/255 Генеральной Ассамблеи. |
| His Government recognized not only the importance of crime prevention, but also the need to provide adequate resources for that purpose. | Правительство его страны признает не только важность предупреждения преступности, но и необходимость выделения достаточных ресурсов для достижения этой цели. |
| To its credit, Africa has recognized that fact. | Однако к чести Африки следует сказать, что она признает этот факт. |
| The Secretariat recognizes that all Member States have enacted criminal laws to address conduct that is criminal as recognized by the particular State. | Секретариат признает, что все государства-члены приняли уголовное законодательство, касающееся деяний, которые признаны конкретным государством уголовно наказуемыми. |
| However, he recognized that there was general support for continued consideration of the topic. | Однако он признает наличие общей поддержки дальнейшего рассмотрения этой темы. |
| In the social sphere, the United Nations has recognized the vital need to promote gender equality. | Что касается социальной области, Организация Объединенных Наций признает насущную необходимость обеспечения гендерного равенства. |
| Mr. Kofi Annan also recognized in his report that the benefits of globalization remain limited to a small group of people. | Г-н Кофи Аннан также признает в своем докладе, что преимуществами глобализации продолжает пользоваться небольшая группы людей. |
| The European Union noted the expanded use of contractual translation and recognized that it could increase the need for revision at the senior level. | Европейский союз отмечает более широкое использование переводов по контрактам и признает, что это может привести к росту потребностей в редакторской правке на уровне старших редакторов. |
| His delegation recognized the need to facilitate the work of the three main oversight bodies and follow up their recommendations. | Его делегация признает необходимость содействия работе трех основных органов по проведению надзора и выполнению их рекомендаций. |
| However, it recognized the need for careful consideration of the articles before a convention was adopted. | Однако она признает необходимость тщательного рассмотрения статей, прежде чем конвенция будет принята. |
| Moreover, some legal systems have recognized the rights of collective actions known as "class actions". | Кроме того, ряд правовых систем признает право на подачу коллективных исков, известных как "групповые иски". |
| Since 1951, UNICEF has formally recognized such activities as actual or potential revenue sources. | С 1951 года ЮНИСЕФ официально признает такие виды деятельности в качестве фактических или потенциальных источников поступлений. |
| It also recognized UNIDO's efforts to strengthen inter-agency cooperation to improve the coordination of technical assistance delivery. | ЕС признает также усилия ЮНИДО по укреп-лению межучрежденческого сотрудничества в целях улучшения координации по оказанию технической помощи. |
| Ms. Arocha Domínguez recognized that, as a small island State, Saint Lucia had limited institutional capacity. | Г-жа Ароча Домингес признает, что Сент-Люсия, как малое островное государство, имеет ограниченный институциональный потенциал. |
| This reality is recognized by the Brahimi Panel. | Такую реальность признает и доклад группы Л. Брахими. |
| The Minister assured my Special Representative that the Government recognized the need for political negotiations among the Congolese parties to achieve a resolution of the conflict. | Министр заверил Специального представителя, что правительство признает необходимость политических переговоров между конголезскими сторонами с целью урегулирования конфликта. |
| The new Constitution also recognized the right of disabled persons or those with special needs to exercise their capabilities to the full. | Новая Конституция признает также право инвалидов или людей с особыми потребностями в полной мере использовать свои возможности. |
| The Tokyo Forum report of 1999 recognized the importance of moving in the direction of reducing the alert status of nuclear forces. | В своем докладе за 1999 год Токийский форум признает важность продвижения вперед к цели снижения уровня готовности ядерных сил. |
| India recognized the importance of the conservation, protection and sustainable use of natural resources. | Индия признает важное значение охраны, защиты и устойчивого использования природных ресурсов. |