Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признает

Примеры в контексте "Recognized - Признает"

Примеры: Recognized - Признает
Nevertheless, he recognized that all the other treaty monitoring bodies tended to work in that way. Однако он признает, что все другие договорные наблюдательные органы стараются работать таким образом.
Freedom of artistic and cultural creativity is recognized and guaranteed in the Constitution (art. 8). Конституция признает и гарантирует свободу художественного и культурного творчества (статья 8).
As a neighbour of Côte d'Ivoire, Ghana recognized the immense contribution of UNOCI to the restoration of security in that country. Будучи страной, соседней с Кот-д'Ивуаром, Гана признает огромный вклад ОООНКИ в восстановлении безопасности в этой стране.
His Government recognized that decolonization was a difficult process, because each Territory had its own characteristics. Его правительство признает, что деколонизация является трудным процессом, потому что каждая территория обладает своими особенностями.
The Group was promoting consistency in financial management, but recognized that the credo of some could not be imposed on all. Группа выступает за последовательность в вопросах финансового управления, но признает, что убеждения одних нельзя навязывать всем.
He noted that his Government recognized the importance of the new convention in fostering international cooperation and facilitating asset recovery. Он отметил, что его правительство признает важное значение новой конвенции для содействия международному сотрудничеству и облегчения возвращения активов.
It recognized only one indivisible China, the People's Republic of China, with which it maintained friendly relations of cooperation. Мадагаскар признает лишь один неделимый Китай - Китайскую Народную Республику, с которой он поддерживает дружественные отношения сотрудничества.
She said that her organization recognized that to proclaim Puerto Rico the fifty-first state of the Union was the only possible solution. Оратор говорит, что ее организация признает единственно возможным решением предоставление Пуэрто-Рико статуса 51 - го штата.
Finally, that constitutional amendment expressly recognized the jurisdiction of the International Criminal Court. И наконец, данная конституционная поправка в прямой форме признает юрисдикцию Международного уголовного суда5.
While Nigeria recognized the potential of globalization as it transformed some societies, it was also aware that such benefits remained unevenly distributed. Хотя Нигерия признает потенциал глобализации, которая преобразует общество в некоторых странах, она также знает о том, что такие блага по-прежнему распределяются неравномерно.
Azerbaijan recognized that it had a responsibility to preserve its biodiversity but was unfortunately unable to meet that obligation. Азербайджан признает ответственность, которая возлагается на него в том, что касается защиты биологического разнообразия, но, к сожалению, в настоящее время он не в состоянии взять ее на себя.
It recognized the importance of tourism as an engine of development and a tool of conservation. Перу признает значение туризма как одной из движущих сил развития и инструмента сохранения природы.
Her Government recognized that transparency and good governance at the national and international levels were prerequisites for global economic development and prosperity. Правительство ее страны признает, что непременным условием для всеобщего экономического развития и процветания является обеспечение транспарентности и благого управления на национальном и международном уровнях.
The international community had recognized the important role played by microcredit in fighting poverty and the marginalization of the poor. Международное сообщество признает важную роль микрокредита в борьбе против нищеты и маргинализации бедноты.
The Ministry also recognized that in certain production sectors discriminatory practices against women were much more frequent. Министерство также признает тот факт, что в некоторых производственных секторах практика дискриминации в отношении женщин получила значительно более широкое распространение.
As a developing country, Nigeria recognized the significance of education in promoting social development, eradicating poverty and creating a healthy society. Будучи развивающейся страной, Нигерия признает важное значение образования в деле содействия социальному развитию, искоренению нищеты и созданию здорового общества.
Women made up half the nation's population and the Government recognized that they were an essential part of Panama's future. Женщины составляют половину населения страны, и правительство признает их важную роль в будущем панамском обществе.
She also recognized the importance of the efforts it had made to base recommendations on technical analysis. Она также признает те большие усилия, которые предпринимаются им, для того чтобы рекомендации основывались на техническом анализе.
The Government had adopted that position, although it recognized that States that had the necessary capacity imposed strict controls on cloning research. Правительство приняло эту позицию, хотя и признает, что государства, имеющие соответствующие возможности, наложили строгий контроль за исследованиями в области клонирования.
New Zealand shared international concerns about the human rights implications of human cloning and recognized that clear regulation was needed. Новая Зеландия разделяет озабоченность международного сообщества в связи с последствиями, которые клонирование человеческих особей может иметь для прав человека, и признает необходимость четкой регламентации.
In that regard, Malaysia recognized the central role of the United Nations in implementation and follow-up. В этой связи Малайзия признает центральную роль Организации Объединенных Наций в деле осуществления решений и последующей деятельности.
By proposing seven steps, the Government recognized the requirements of transition. Предлагая семь этапов действий, правительство тем самым признает необходимость преобразований.
Although political rights were paramount, the Government had recognized that social and economic rights were equally fundamental. Правительство признает, что, хотя политические права и играют превалирующую роль, социальные и экономические права имеют не меньшее значение.
The Working Group recognized that UNRWA had made substantial progress in reducing the effects of the structural deficit of previous years. Рабочая группа признает, что БАПОР значительно продвинулось в деле сокращения последствий структурного дефицита предыдущих лет.
The State party has diligently recognized its obligations in ensuring that the substantive guarantees of the Covenant are fully realized. Государство-участник должным образом признает свое обязательство по обеспечению полномасштабной реализации основополагающих гарантий, закрепленных в Пакте.