Английский - русский
Перевод слова Providing
Вариант перевода Обеспечение

Примеры в контексте "Providing - Обеспечение"

Примеры: Providing - Обеспечение
Providing equal access to statistics for all users обеспечение равного доступа всех пользователей к статистическим данным;
(a) Providing policy guidance and executive direction for the coordination and implementation of a sound and realistic completion strategy; а) обеспечение директивного руководства и административного управления в целях координации разработки и реализации продуманной и реалистичной стратегии завершения работы;
Providing prompt feedback to financial institutions on reports made following circulation of such official lists. обеспечение оперативной обратной связи с финансовыми учреждениями по сообщениям, представленным после распространения таких официальных списков;
Providing support services for small- and medium-sized enterprises, including management training; Обеспечение поддержки мелким и средним предприятиям, включая подготовку управленческих кадров;
Providing the financial resources needed for investment has, in the past, proved to be one of the main bottlenecks in human settlement development. 22.25 В прошлом обеспечение финансовых ресурсов, необходимых для инвестирования, являлось одной из основных проблем в области развития населенных пунктов.
(c) Providing political liaison and coordination services, which could facilitate prompt humanitarian assistance by the international community; с) обеспечение политических связей и услуг по координации, которые могли бы содействовать быстрому оказанию гуманитарной помощи со стороны международного сообщества;
Providing an adequate number of appropriately trained customs officials to undertake the necessary monitoring of arms exports and imports; обеспечение соответствующего числа надлежащим образом подготовленных сотрудников таможенных служб, с тем чтобы осуществлялся необходимый контроль за экспортом и импортом оружия;
(b) Providing safe public transport for women workers; Ь) обеспечение безопасного общественного транспорта для работающих женщин;
(a) Providing ongoing feedback for staff performance, formally and/or informally; а) обеспечение непрерывной обратной связи на официальном и/или неофициальном уровне в служебной деятельности персонала;
(a) Providing them access to hospital and out-patient departments; а) обеспечение для них доступа к больницам и поликлиникам;
Providing institutional arrangements for negotiations by the Bureau of the Commission on country situation resolutions. обеспечение институциональных основ для переговоров Бюро Комиссии относительно урегулирования ситуаций в отдельных странах.
b. Providing field mission escorts and security; Ь. обеспечение конвоирования и охраны миссий на места;
B. First pillar: Providing core secretariat services В. Первое направление: обеспечение секретариатом функционального
Providing continued support for debt management; обеспечение постоянной поддержки в вопросах управления задолженностью;
(a) Providing access at the country level to substantive information, knowledge and best practices; а) обеспечение доступа на страновом уровне к основной информации, знаниям и наиболее эффективной практике;
(e) Providing appropriate training for those involved in the development and implementation of restorative justice policies and programmes; е) обеспечение соответствующей подготовки лиц, которые участвуют в разработке и осуществлении стратегий и программ реституционного правосудия;
Providing free primary education for all children had been the most effective strategy to raise the enrolment rate, which had reached 65 per cent in 2003. Обеспечение бесплатного начального образования для всех детей стало самой эффективной стратегией по повышению уровня образования, который в 2003 году достиг 65 процентов.
Providing State authorities, local governments, legal persons and citizens with geodetic and cartographic products and data; Обеспечение органов государственной власти, местного самоуправления, юридических лиц и граждан геодезическими и картографическими материалами и данными;
Providing general information and guidelines on institutional structures, procedures, and best practices at the local level. обеспечение общей информации и руководящих установок в отношении институциональных структур, процедур и передового опыта на местном уровне.
Providing access to discussion papers and draft policy documents by creating and maintaining web sites Обеспечение доступа к дискуссионным материалам и проектам документов по вопросам политики путем создания и ведения веб-сайтов
Providing forums for intersectoral and multi-stakeholder dialogues at the regional level, particularly in preparation for global negotiations and conventions. обеспечение возможностей для проведения межсекторального и многостороннего диалога на региональном уровне, особенно в рамках подготовки глобальных переговоров и соглашений;
Providing access to water and sanitation, preventing desertification and conserving biodiversity were repeatedly stressed as key areas in which action should be taken and commitments made. Неоднократно подчеркивалось, что обеспечение доступа к водоснабжению и санитарии, предупреждение опустынивания и сохранение биологического разнообразия являются ключевыми областями, в которых необходимо принять меры и взять соответствующие обязательства.
Providing adequate resources through a trust fund Обеспечение достаточного объема ресурсов посредством целевого фонда
Providing medicine for treatment to those who cannot afford to buy it, especially in African countries, should be more important than commercial interests. Обеспечение лекарствами тех, кто не может позволить себе купить их, особенно в африканских странах, должно иметь более важное значение, чем соблюдение коммерческих интересов.
Providing access to and promotion of small business; обеспечение доступа к малому бизнесу и его поощрение;