The proposed position will be responsible for providing administrative support to the Unit and, with knowledge of counter-narcotics issues in Afghanistan and capable of communicating in local languages, ensuring continuity during the periods when the Counter-Narcotics Officer is absent. |
В обязанности сотрудника на предлагаемой должности будет входить предоставление административной поддержки работе Группы и обеспечение непрерывности работы в периоды отсутствия сотрудника по борьбе с наркотиками, в связи с чем такому сотруднику необходимо обладать знанием тематики борьбы с наркотиками в Афганистане и уметь общаться на местных языках. |
(c) Conducting staff training courses, monitoring and assisting in-mission training and providing pre-mission training guidance and support to Member States; |
с) организация курсов по профессиональной подготовке сотрудников, контроль за подготовкой кадров в миссиях и предоставление соответствующей помощи, а также обеспечение руководства и оказание поддержки государствам-членам в организации подготовки кадров до направления в состав миссий; |
Activities include: analysing and migrating content; enabling technologies to collaborate; helping with information management, providing training and change management; expanding communities of practice and the ability to find experts; |
Мероприятия включают следующее: анализ информационных ресурсов и их перевод на новую платформу; внедрение технических средств реализации систем взаимодействия сотрудников; оказание поддержки в сфере управления информацией, подготовки кадров и управления преобразованиями; расширение сообществ специалистов по практическим вопросам и обеспечение возможностей для поиска специалистов; |
The main unit providing organizational and methodological support to the activities of Prison Service psychologists is the section that organizes socio-educational and psychological work with convicted offenders, which is part of the department of prison inspection and socio-psychological work with convicted offenders. |
Основным организационным звеном, осуществляющим организационно-методическое обеспечение деятельности психологов Пенитенциарной службы, является отдел социально-воспитательной и психологической работы с осужденными, который входит в состав департамента уголовно-исполнительной инспекции и социально-психологической работы с осужденными Пенитенциарной службы. |
All administrative costs, including salaries, incurred by CEPO in providing the LECs (except for the charges incurred by the United Kingdom) were charged to UNFICYP together with an administrative fee, by the Government of the United Kingdom through the regular logistic-support billings. |
Все административные расходы ОНОГС, включая оклады, в связи с наймом МГС (за исключением расходов, оплачиваемых Соединенным Королевством) взимались с ВСООНК вместе со сбором за административные услуги путем регулярного выставления правительством Соединенного Королевства счетов за материально-техническое обеспечение. |
Providing basic services for our people |
Обеспечение базовых услуг для народов наших стран |
(b) Providing direct support. |
Ь) Обеспечение прямой поддержки. |
Providing security, no doubt. |
Без сомнений - обеспечение безопасности? |
Providing housing for all; |
обеспечение жильем всего населения; |
(c) Providing social services: |
с) обеспечение социальных услуг: |
Providing social protection for the individual; |
обеспечение социальной защиты индивида; |
B. First pillar: Providing core secretariat |
В. Первое направление: обеспечение |
(b) Providing institutional framework. |
Ь) обеспечение институциональной базы. |
C. Providing a secure environment for cooperation |
Обеспечение обстановки безопасности для сотрудничества |
Providing primary education for all |
Обеспечение начального образования для всех |
Providing equal access to land |
Обеспечение равного доступа к земле |
A. Providing tools for action |
А. Обеспечение средств для практической деятельности |
Providing access to improved sanitation |
Обеспечение доступа к улучшенным санитарным условиям |
Providing guidance in a comprehensive and holistic manner |
обеспечение всеобъемлющего и целостного руководства; |
Providing long-term reliability in terms of sources of funding |
обеспечение долгосрочной надежности источников финансирования; |
Providing a focus for collaborative action. |
обеспечение направленности совместной деятельности. |
Providing secretariat services to: |
обеспечение секретариатских услуг для: |
C. Providing appropriate budgetary supports |
С. Обеспечение надлежащей бюджетной поддержки |
Providing means of transport for the three states of Darfur |
Обеспечение транспортными средствами трех штатов Дарфура |
Providing leadership and determining strategic priorities |
обеспечение руководства и определение стратегических приоритетов |