Английский - русский
Перевод слова Providing
Вариант перевода Обеспечение

Примеры в контексте "Providing - Обеспечение"

Примеры: Providing - Обеспечение
Providing international protection will remain both a policy and an operational challenge. Обеспечение международной защиты будет по-прежнему оставаться как вопросом политики, так и практической проблемой.
Providing adequate protection is a daunting task. Обеспечение адекватной защиты является сложнейшей задачей.
Providing secondary and tertiary education requires additional funding. Обеспечение среднего и высшего образования требует дополнительного финансирования.
Providing security coverage over the entire country should be the United Nations priority so that reconstruction can pick up momentum. Обеспечение безопасности на территории всей страны должно быть приоритетом Организации Объединенных Наций, с тем чтобы восстановление могло набирать темпы.
Providing the regions development via economy diversification, creating an effective system of corporative management, state assets and entrepreneurial initiative consolidation for tackling social and economical tasks. Обеспечение прорывного развития регионов путем диверсификации экономики, создание эффективной системы корпоративного управления, консолидация государственных активов и предпринимательской инициативы для решения социально-экономических задач.
(b) Providing care and other forms of assistance to people with mental disorders. Ь) обеспечение ухода за лицами, страдающими психическими расстройствами, и предоставление им иных форм помощи.
Providing women with access to the Internet is not in itself sufficient. Обеспечение доступа женщин к Интернету само по себе еще не является достаточным условием.
Providing universal education, health care and social protection will reduce social inequalities. Обеспечение всеобщего образования, здравоохранения и социальной защиты приведет к уменьшению социального неравенства.
Providing ready access to natural resources is one key component of poverty reduction strategies. Обеспечение ничем не ограниченного доступа к природным ресурсам является одним из ключевых компонентов стратегий сокращения масштабов нищеты.
Providing access to structured finance can therefore unlock much of the growth potential of commodity production and processing. Таким образом, обеспечение доступа к структурированному финансированию позволяет разблокировать значительный потенциал для расширения производства и переработки сырьевых товаров.
Providing secondary and other forms of education would belong, in my view, to the periphery. По моему мнению, обеспечение среднего и других форм образования будет относиться к периферийным элементам права.
Providing real opportunities for returns, together with sustainable solutions for these vulnerable populations, is a necessary component of long-term stability. Обеспечение подлинных возможностей для возвращения, а также устойчивых решений для этих уязвимых групп населения представляет собой необходимый компонент долгосрочной стабильности.
Providing institutional strengthening and assist with developing and implementing legislative reforms, and encourage and establish an enabling environment. Обеспечение укрепления организационной базы и оказание помощи в разработке и проведении реформ законодательства, а также поощрение и формирование благоприятных условий.
Providing those and other families with access to social services was crucial. Обеспечение этим и другим семьям доступа к социальным услугам имеет жизненно важное значение.
Providing security for women requires an acknowledgement of the particular threats they face in the aftermath of conflict. Обеспечение безопасности для женщин требует признания особых опасностей, которым они подвергаются в период после конфликта.
Providing affordable and quality health-care for all Maldivians is one of the key five pledge areas of the present Administration. Обеспечение приемлемым с экономической точки зрения и качественным здравоохранением всех мальдивцев является одним из пяти обязательств нынешнего руководства страны.
Providing shelter to people living in rural areas is one of the challenges in least developed countries. Обеспечение жильем жителей сельской местности является одной из самых сложных задач, стоящих перед наименее развитыми странами.
Providing a safe and reliable water supply, for instance, is a vital way of increasing the use efficiency of sporadic resources. Обеспечение безопасных и надежных поставок воды, например, является жизненно важным способом повышения эффективности использования ограниченных ресурсов.
Providing emergency shelter is now the top priority for the humanitarian effort. Главной приоритетной задачей в рамках усилий по оказанию гуманитарной помощи в настоящее время является обеспечение временным жильем.
Providing safe conditions must be part of employer sustainability policies. Частью политики предпринимателей по достижению устойчивого развития является обеспечение безопасных условий труда.
Providing vocational and technical education to 5,169 trainees at eight vocational training centres. 1.68 Обеспечение профессионально-технической подготовки 5169 слушателей в восьми центрах профессионально-технического обучения.
Providing logistical services for transport of staff and goods within and among the fields. Материально-техническое обеспечение перевозки персонала и товаров в рамках районов операций и между ними.
Providing the necessary infrastructure and access to information takes time and requires important human and financial resources. Создание необходимой инфраструктуры и обеспечение доступа к информации занимает много времени и требует привлечения больших людских и финансовых ресурсов.
Providing infrastructure and services for ageing populations is becoming an increasing challenge in developed countries. В развитых странах все более серьезной проблемой становится создание объектов инфраструктуры для стареющего населения и обеспечение его услугами.
Providing education and ensuring that education is protected during periods of emergency is not a choice, but an obligation. Предоставление образовательных услуг и обеспечение защиты образования в чрезвычайных ситуациях - это не вопрос выбора, это обязанность.