Английский - русский
Перевод слова Providing
Вариант перевода Обеспечение

Примеры в контексте "Providing - Обеспечение"

Примеры: Providing - Обеспечение
Providing sufficient supply officers in the field Обеспечение надлежащей представленности сотрудников по снабжению на местах
Providing specialized training on information security and broadening cyberdefence and cybersecurity lines of investigation. обеспечение специализированной подготовки в области информационной безопасности и расширение направлений исследований в сферах киберобороны и кибербезопасности;
Providing further legal clarity: draft glossary of certain terms Обеспечение большей правовой точности: проект глоссария отдельных терминов
(b) Providing overarching policy guidance and defining policy responses to address emerging environmental challenges; Ь) обеспечение общего политического руководства и определение политических подходов к новым природоохранным проблемам;
Providing ready access to primary research literature for all Platform experts Обеспечение беспрепятственного доступа всех экспертов Платформы к базовым научно-исследовательским материалам
Providing vitamin supplements to 2,737,560 children aged 6 months to 59 months; обеспечение витаминными добавками 2737560 детей в возрасте от 6 до 59 месяцев;
A. Providing predictable funding for core humanitarian coordination А. Обеспечение предсказуемого финансирования для координации основной гуманитарной деятельности
Providing strategic directions to the organization, constituting the centrepiece for UNFPA programming management and account- ability Обеспечение стратегических директив для организации; основа для управления по программам и подотчетности в ЮНФПА
Providing every soum hospital with essential medical equipment and supplies, and improving prenatal and neonatal care services; обеспечение больниц каждого сомона необходимым медицинским оборудованием и расходными материалами и улучшение медицинского обслуживания в пренатальный и фетальный периоды;
Providing clean potable water for 33,500 villages. обеспечение чистой питьевой водой ЗЗ 500 деревень.
Providing training and capacity-building to foreign law enforcement counterparts обеспечение подготовки и укрепления потенциала иностранных правоохранительных органов;
Providing proper nutrition to Thai children and addressing obesity Обеспечение надлежащего питания для детей Таиланда и борьба с ожирением
Providing land parcels to citizens with three or more children Обеспечение земельными участками граждан, имеющих трех и более детей
Providing equal electoral rights for ethnic minorities; обеспечение равных избирательных прав для этнических меньшинств;
Providing training to mothers about advocacy and policy change in order to promote new legislation; обеспечение подготовки матерей к выступлению в поддержку изменений политики в целях содействия принятию нового законодательства;
(b) Providing extensive support for planning and set-up of satellite communications in various missions; Ь) обеспечение всесторонней поддержки проектирования и установки систем спутниковой связи в различных миссиях;
Providing physical access to rural communities and connecting them to national and regional trunk road systems; а) обеспечение физического доступа к сельским общинам и их соединяемости с национальными и региональными системами магистральных дорог;
Providing specific employment supports for persons with disabilities and employers. обеспечение специальных мер поддержки трудоустройства в интересах инвалидов и работодателей.
Providing citizens with access to social, medical and other services in their actual place of residence; обеспечение доступа граждан к социальным, медицинским и иным видам услуг по месту фактического проживания;
(b) Providing guidance on the application of financial policies and regulations and ensuring their consistent application; Ь) консультирование по вопросам применения финансовой политики и положений и обеспечение последовательности в их применении;
Providing security and protection for VIPs and vital installations; обеспечение безопасности и охраны высокопоставленных лиц и важнейших объектов;
Providing security and protection of public places/infrastructure; обеспечение безопасности и охраны мест/инфраструктуры общественного пользования;
Providing feedback on statistical results helps to gain cooperation in surveys, especially if the respondents see it as useful for their own purposes. Обеспечение обратной связи о статистических результатах содействует налаживанию сотрудничества в рамках обследований, особенно если респонденты рассматривают их в качестве полезных для своих собственных целей.
Box 17: Providing links to supporting information Вставка 17: Обеспечение ссылок на вспомогательную информацию
Providing transport, with reduced costs for the teachers and students in the public school system. обеспечение транспортных услуг по льготным ценам для учителей и учащихся в системе государственного школьного образования.