Английский - русский
Перевод слова Providing
Вариант перевода Обеспечение

Примеры в контексте "Providing - Обеспечение"

Примеры: Providing - Обеспечение
Providing distribution of corporate action information. Обеспечение рассылки участникам информации о корпоративных операциях эмитентов.
Providing technical guidance and assistance in water-quality assessment and management. Обеспечение технического руководства и содействия в вопросах оценки качества воды и рационального водопользования.
Providing verification and technical assistance (currently in abeyance). Обеспечение контроля и оказание технической помощи (в настоящее время приостановлено).
Providing adequate HIV test kits and affordable antiretroviral drugs is but one of the difficulties. Обеспечение всех нуждающихся комплектами для тестирования на ВИЧ и доступными антиретровирусными препаратами - одна из многих стоящих перед нами проблем.
Providing child victims of CST with legal support is therefore crucial. В этой связи исключительно важное значение имеет обеспечение детей - жертв ДСП правовой поддержкой.
Providing protection was thus mainly the obligation of the Government of the affected country. Поэтому обеспечение защиты является в основном обязанностью правительства пострадавшей страны.
Providing confidence to interested parties as to the consistency, effectiveness and efficiency of the organization. Обеспечение доверия заинтересованных сторон к устойчивости и эффективности организации.
Providing social protection for the older members of society is especially important. Особенно большое значение имеет обеспечение социальной защиты пожилых членов общества.
Providing support for the development of Africa has become a top priority of the United Nations. Обеспечение поддержки на цели развития Африки стало важнейшим приоритетом Организации Объединенных Наций.
Providing a forum for the exchange of experiences is also an important contribution. Важным вкладом является также обеспечение форума для обмена опытом.
Providing most complete satisfaction of users' needs. Обеспечение наиболее полного удовлетворения потребностей посетителей.
Providing a reliable long-term securing of pension savings. Обеспечение надёжного долговременного сохранения пенсионных накоплений.
Providing of the minimal profitability of the investment portfolio at a rate 3%-4% higher than the real level of inflation. Обеспечение минимальной доходности инвестиционного портфеля на уровне 3-4% выше реального уровня инфляции.
(c) Issuing publications pursuant to Article 102 of the Charter and the related General Assembly Regulations, developing and maintaining an electronic database and information system to facilitate access to treaty information and providing advice and information on treaty law and related matters; с) выпуск изданий в соответствии со статьей 102 Устава и соответствующих положений Генеральной Ассамблеи, создание и обеспечение использования электронной базы данных и информационной системы в целях обеспечения доступа к информации о договорах и предоставление консультационных услуг и информации по международному договорному праву и смежным вопросам;
Operation and maintenance of 24 level 1 clinics, one level 2 hospital, one regional level 3 hospital and one level 4 hospital providing medical services on a round-the-clock basis to all Mission personnel and to staff of United Nations agencies in cases of emergency Обеспечение функционирования и техническое обслуживание 24 медицинских пунктов уровня 1, одного госпиталя уровня 2, одного регионального госпиталя уровня 3 и одного госпиталя уровня 4, которые круглосуточно оказывают медицинские услуги всем сотрудникам Миссии, а также предоставляют неотложную медицинскую помощь персоналу других учреждений Организации Объединенных Наций
Providing facilities for a number of Greek crisis at every step. Обеспечение возможностей для ряда греческих кризиса на каждом шагу.
Providing the sector with qualified teaching staff is becoming an insoluble problem. Переходит в категорию неразрешимости обеспечение отрасли квалифицированными педагогическими кадрами.
Providing increased value to our raw materials is the basic premise of the core of the Bolivian plan of production. Обеспечение более глубокой переработки наших сырьевых товаров является основным положением боливийского плана развития производства.
Providing an adequate standard of living for everybody cannot be tackled solely as a technical or economic problem. Обеспечение надлежащего уровня жизни каждому не является задачей исключительно технического или экономического характера.
Providing timely responses to all information requests addressed to the country by the Secretariat of the Convention and other Parties. Обеспечение своевременных ответов на запросы об информации, направляемые Стороне секретариатом Конвенции или другими Сторонами.
Providing a forum to reveal people's experiences with local customs and laws will have two important effects. Обеспечение форума для обмена информацией о местных обычаях и законах имеет две важные стороны.
Providing better services to its Members will require modernizing the way the IPU operates. Обеспечение более качественного обслуживания его членов потребует от МПС модернизации методов своего функционирования.
Providing opportunities for young workers to obtain special education while remaining in employment is an important issue. Важный вопрос - обеспечение возможности для работающей молодежи получать специальное образование без отрыва от работы.
Providing oversight over global value chains and transnational corporations would fill a critical gap in international governance. Обеспечение надзора за глобальными производственно-бытовыми цепочками и деятельностью транснациональных корпораций содействовало бы решению серьезных проблем в области международного управления.
Providing access to quality education for all would be vital in creating valuable human capital, thereby reducing social inequality. Обеспечение доступа к всеобщему качественному образованию становится жизненно важным фактором в создании ценного человеческого капитала, сокращая тем самым социальное неравенство.