Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Представил

Примеры в контексте "Provided - Представил"

Примеры: Provided - Представил
The applicant provided details of environmental mitigation measures to prevent, reduce and control pollution of the marine environment and other hazards. Заявитель представил сведения о природоохранных мероприятиях, позволяющих предотвратить, сократить и сохранить под контролем загрязнение морской среды и другие опасности.
The Under-Secretary-General for Management provided the Committee with an updated information on the current financial situation of the Organization. Заместитель Генерального секретаря по вопросам управления представил Комитету обновленную информацию о текущем финансовом положении Организации.
The World Bank provided an overview of Afghanistan's current economic outlook. Всемирный банк представил общую обзорную информацию о нынешнем экономическом положении Афганистана.
Mr. X provided the court with one medical statement only, dated 8 December 2008. Г-н Х представил только одну медицинскую справку от 8 декабря 2008 года.
Against this backdrop, he provided an overview of the Office's renewed efforts toward solutions. На этом фоне он представил обзор обновленных усилий Управления по поиску решений.
In introducing his second report, the Special Rapporteur provided an overview of the consideration of the topic thus far. Представляя свой второй доклад, Специальный докладчик представил обзор рассмотрения данной темы до настоящего времени.
The Committee provided comments on the draft report to the Executive Board. Комитет представил свои замечания по проекту доклада Исполнительному совету.
It provided a set of recommendations to the Secretary-General on each of those items. Он представил Генеральному секретарю набор рекомендаций по каждому из этих пунктов.
The claimant provided photographic evidence of the three sets that lacked original invoices and provided photographs of most other items. Заявитель представил фотографии этих трех наборов, на которые не было оригиналов счетов, и представил фотографии большинства других предметов.
Mr. Lennartsson provided an update on the informal consultations and introduced the document and the draft decision. Г-н Леннартссон сообщил обновленную информацию о неофициальных консультациях и представил этот документ и проект решения.
Qatar provided no further information regarding the transfers and denied that it had provided military materiel to the revolutionaries. Катар не представил никакой дополнительной информации относительно этих поставок и отрицал предоставление военного имущества революционерам.
Evidence provided by others supports the information that the complainant has provided. Свидетельства других лиц подтверждают информацию, которую он представил.
However, Kuwait provided only summary information on the costs of the studies. No invoices or receipts were provided. Однако Кувейт представил лишь обобщенную информацию о расходах на их проведение, не подкрепив ее счетами-фактурами или квитанциями.
The Chairman of the Joint Inspection Unit provided comments similar to those provided by the Chairman of ICSC. Председатель Объединенной инспекционной группы представил замечания, аналогичные тем, которые были сделаны Председателем КМГС.
Furthermore, Ecuador provided information on various cases in which freezing or seizure orders by foreign tribunals were executed, and provided statistics on mutual legal assistance requests within the period 2008-2012. Кроме того, Эквадор представил информацию по различным делам, в рамках которых исполнялись распоряжения иностранных судов о замораживании или аресте средств, и предоставил статистические данные, касающиеся просьб об оказании взаимной правовой помощи в период 20082012 годов.
Instead, he provided unaudited accounts prepared in 2000 from various documents provided by the individual claimant to his accountant, which he alleged were accurate. Вместо этого он представил не ревизованные счета, подготовленные в 2000 году на основе различных документов, переданных данным индивидуальным заявителем его бухгалтеру, которые, как он утверждал, были точными.
The Director provided additional information about assistance being provided after the floods in Tindouf and other situations raised by delegations as well as staff security. Директор представил дополнительную информацию об оказываемой в настоящее время помощи по ликвидации последствий наводнений в Тиндуфе и в других ситуациях, упомянутых делегациями, а также рассказал об обеспечении безопасности персонала.
The Claimant, although requested by the Panel, has not provided copies of the documentation provided to it by the carrier. Заявитель, хотя Группа и просила его об этом, не представил копий документов, выданных ему перевозчиком.
Mr. ABOUL-NASR observed that it could not be said that no information had been provided, when the representative of the Philippines had provided information orally. Г-н АБУЛ-НАСР отмечает, что нельзя говорить об отсутствии разъяснений, поскольку представитель Филиппин представил соответствующую информацию в своем устном выступлении.
The contractor has provided details of the cruise, but actual sampling locations and track line end points for different data collected are not provided. Контрактор представил информацию об экспедиции, однако не было представлено фактических координат станций пробоотбора и конечных точек маршрута по различным собранным данным.
The Party concerned provided its progress report on 10 September 2013 and the communicant provided comments on 23 September 2013. Соответствующая Сторона предоставила обновленную информацию о достигнутом ею прогрессе 10 сентября 2013 года, а 23 сентября 2013 года свои замечания представил автор сообщения.
The Party concerned provided its progress report on 19 September 2013, the communicant provided comments on the Party's progress on the same date. 19 сентября 2013 года соответствующая Сторона представила доклад о ходе работы, и в тот же день свои замечания о прогрессе, достигнутом Стороной, представил автор сообщения.
The Court found that the European Union authorities had not provided Qadi access to the evidence against him or addressed the "exculpatory evidence" he had provided. Суд установил, что власти Европейского союза не представили Кади доступа к доказательствам против него и не рассмотрели «оправдывающие доказательства»Ь, которые он представил.
The Secretariat provided the Committee with information, including statistical data and information on the current political situation in the country, which supplemented that provided by the Comoros. Секретариат представил Комитету информацию, включая статистические данные и информацию о нынешней политической ситуации в стране, которая дополнила информацию, представленную Коморскими Островами.
As evidence of its alleged losses, the MIE Consortium provided similar evidence to that which it provided in support of its claim for payment or relief to others. В подтверждение заявленных им потерь "МИЕ консорциум" представил доказательства, аналогичные тем, которыми он обосновал свою претензию в связи с выплатами или помощью третьим лицам.