Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Представил

Примеры в контексте "Provided - Представил"

Примеры: Provided - Представил
The claimant provided no further explanation as to the precise nature or elements of its loss of contracts claim. Заявитель не представил каких-либо дополнительных разъяснений в отношении точного характера или элементов своей претензии в связи с потерями по контрактам.
The claimant provided detailed evidence in respect of his ownership of only some of the Valuation Items. Заявитель представил подробные доказательства своих прав собственности лишь на некоторые предметы оценки.
The contractor provided additional information on its programme on mining and processing technologies. Контрактор представил дополнительную информацию о своей программе, касающейся добычной и перерабатывающей технологии.
ICRC provided an overview of the human impact of anti-personnel mines. МККК представил обзор воздействия противопехотных мин на человека.
The Advisory Committee has provided information on payments received in respect of UNMIL in paragraph 3 above. Консультативный комитет представил информацию о полученных платежах по линии финансирования МООНЛ в пункте З выше.
Information provided by UNICRI about five other countries has also been added. Кроме того, ЮНИКРИ представил информацию о положении дел в пяти других странах.
Metro Consultants provided a copy of its contract with the Employer. "Метро Консалтантс" представил копию своего контракта с заказчиком.
The claimant provided some supplier's quotations in support of that listing. В подтверждение этого перечня заявитель представил котировки некоторых поставщиков.
It also provided the new contract it negotiated with MPW following the liberation of Kuwait. Кроме того, он представил новый контракт, заключенный с МОР после освобождения Кувейта.
For a substantial number of itemsfirst group of jewellery, the claimant provided original invoices and receipts. По первой группе украшений заявитель представил оригиналы счетов-фактур и квитанции.
The representative of the Electric Power Council of the Commonwealth of Independent States provided an extensive review of the current situation in the CIS member countries. Представитель Совета по электроэнергии Содружества Независимых Государств представил широкий обзор нынешней ситуации в странах-членах СНГ.
The Secretariat provided three documents, as requested by the focal point, to inform the process. Секретариат представил три документа, запрошенных координатором для содействия процессу обсуждения.
Initially he refused to cooperate with the Panel but eventually provided a written submission to the Panel's questionnaire. Вначале он отказался сотрудничать с Группой, однако затем представил письменные ответы на вопросник Группы.
He provided detailed arguments to demonstrate the authenticity of the January 1996 judgment against him and transmitted medical opinions to demonstrate that his wife is unstable. Он представил подробные аргументы в доказательство подлинности судебного решения, вынесенного против него в январе 1996 года, и передал медицинские заключения, чтобы доказать, что его жена является неуравновешенной.
Uzbekistan provided the text of its Law for the Suppression of Terrorism and a relevant extract of its Penal Code. Узбекистан представил текст своего Закона о борьбе с терроризмом и соответствующую выдержку из своего Уголовного кодекса10.
The European Union provided a summary of its activities in the field of counter-terrorism. Европейский союз представил краткое изложение своей деятельности в области борьбы с терроризмом13.
Oman also provided extracts of its national laws and regulations relating to terrorism. Оман также представил выдержки из своих национальных законов и нормативных положений, касающихся терроризма2.
Indeed, he has provided a medical certificate attesting to the sequelae of such treatment. Более того, автор сообщения представил медицинское свидетельство о последствиях такого обращения.
The Vice-President of the WFP Executive Board provided a brief summary of the introductory statements. Заместитель Председателя Исполнительного совета Мировой продовольственной программы представил краткую информацию о вступительных заявлениях.
He also gave an overview of assistance provided by UNCTAD in 2002. Он также представил краткий обзор содействия, оказанного ЮНКТАД в 2002 году.
He also provided advice on the formulation of transport projects and their implementation/financing. Он также представил рекомендации по разработке транспортных проектов и их осуществлению/финансированию.
He provided documentation of his bonus history over a period of 17 years. Он представил документацию о выплате ему премиальных за 17-летний период.
It provided the ICT Network with information in this respect, but the Network has not so far addressed the issue. ЮНИСЕФ представил информацию для сети ИКТ, однако до настоящего времени сеть не смогла решить эту проблему.
No such information was provided in the report of the Secretary-General. В своем докладе Генеральный секретарь не представил запрошенную информацию.
In the first case, the non-Kuwaiti claimant provided a side agreement documenting the fact that he was the beneficial owner of the business. В первом случае некувейтский заявитель представил дополнительное соглашение, документально подтверждающее факт реального владения им предприятием.