Английский - русский
Перевод слова Meanwhile
Вариант перевода Тем временем

Примеры в контексте "Meanwhile - Тем временем"

Примеры: Meanwhile - Тем временем
Meanwhile, several Rearden steelworkers died defending a mill... against a violent takeover by government-sponsored union thugs. Тем временем, на сталелитейном заводе Реардена погибли несколько рабочих. защищая его от насильственного захвата проплаченными правительством боевиками.
Meanwhile, the population exploded, and intelligence continued to decline... until humanity was incapable of solving even its most basic problems. Тем временем, популяция росла а разумность стремилась к нулю. до тех пор пока человечество не оказалось неспособным решить свои самые насущные проблемы.
Meanwhile, I think swimmer number three might benefit from your... watchful eye and protection - discreetly, of course. Тем временем, думаю, пловец номер три может рассчитывать на твои пригляд и защиту. Незаметные, конечно.
Meanwhile, Bolin and Varrick learned of Kuvira's true tyrannical intent and deserted her army. Тем временем, Болину и Варрику раскрылась истинная сущность Кувиры, и они дезертировали.
Meanwhile, further attacks against civilians reported in Ntulamamba during the night of 9 July are under investigation. Тем временем ведется расследование сообщений о новых нападениях на гражданское население в Нтуламамба в ночь на 9 июля.
Meanwhile, the company Rhin et Moselle compensated Socratem with a payment of 1.7 million francs on 27 June 1991. Тем временем компания "Рен э Мозель" выплатила "Сократем"27 июня 1991 года компенсацию в размере 1,7 млн. франков.
Meanwhile, investors with longer time horizons going after significant returns would not be much deterred by the tax. Тем временем, инвесторы с длительными целями, стремящиеся к значительным прибылям, от данного налога ничуть не пострадают.
Meanwhile, the ship's 20-millimeter batteries kept the intruders under constant fire and scored a "few" hits. Тем временем, корабельные 20-мм батареи держали самолёты под постоянным огнём и отметили «несколько» поражений.
Meanwhile, Federal Bureau of Investigation (FBI) agents arrive at Alex's siblings' school, after being tipped off by the recruitment center. Тем временем, Федеральное бюро расследований (ФБР) прибывает в школу брата и сестры Алекса после донесения от рекрутингового центра.
Meanwhile, Jimbo brings Ned another voicebox, however he buys the wrong model and Ned is now forced to speak with an Irish accent. Тем временем, Джимбо приносит Неду новый голосовой аппарат, но ошибается в выборе модели, и Нед вынужден говорить с ирландским акцентом.
Meanwhile, Esteban Miranda convinced Tarzan's Waziri party to take the gold from Hawkes' party while most of them were out hunting. Тем временем, Эстебан Миранда убеждает группу Тарзана отнять золото у группы Хоукс, пока большая её часть ушла охотиться.
Meanwhile, high school student Suzuka Takagi starts having dreams of the haunted Saeki house after moving in nearby with her family. Тем временем у старшеклассницы Судзуки Такаги начинаются видения о том, что она в доме Саэки, который оказался по соседству после переезда.
Meanwhile, the 87th Division broke through Japanese lines at Yangshupu, and pushed onto the Hueishan docks along with the 36th Division. Тем временем 87 дивизия прорвала японскую оборону в Яншупу и стала наступать на доки Хуэйшань вместе с 36-й дивизией.
Meanwhile, a Shaolin traitor named Hin-hung, who has become an imperial official, arrives in town with his followers. Тем временем, человек по имени Янькун, предавший Шаолинь и ставший имперским чиновником, прибывает в город со своими сообщниками.
Meanwhile, Johnny's fiancee, Janet Henry, criticizes him for being constantly hardheaded in his indefatigable pursuit of fighting corruption. Тем временем невеста Джонни, Джанет Хенри (Мэй Кларк), критикует его за то, что он слишком упрям в своём стремлении бороться с коррупцией.
Meanwhile, in the cabin, goalkeeper Harry Gregg was regaining consciousness, thinking that he was dead. Тем временем в пассажирской каюте вратарь «Манчестер Юнайтед» Гарри Грегг, придя в сознание, решил, что он мёртв.
Meanwhile, the magazine's reporter, George Dorn-having been turned loose without support deep in right-wing Mad Dog, Texas-is arrested for drug possession. Тем временем, репортёр журнала Джордж Дорн, застрявший в городе Мэд-Дог (Техас), попадает под арест за употребление наркотиков.
Meanwhile, on 8 June, Sir John Fastolf finally left Paris with a reinforcing army of several thousand, headed for the Loire River valley. Тем временем, 8 июня сэр Джон Фастольф наконец вышел из Парижа во главе мощной английской армии в несколько тысяч человек, держа путь на долину Луары.
Meanwhile, the bohemian circle that included Casas and Rusiñol began with greater frequency to organize exhibitions of their own in Barcelona and Sitges. Тем временем, богемный круг, в который входили Касас и Сантьяго Рузиньол, часто стал организовывать выставки собственных работ в Барселоне и Сиджес.
Meanwhile, the IMF's critics have not gone away; they have merely fallen silent temporarily. Критики МВФ, тем временем, никуда не исчезли; они только затихли на время.
Meanwhile, police radio communications report the hijacking of the bus (without knowledge of the hostage-taking). Тем временем милиция сообщает по служебной связи об угоне автобуса (о захвате детей пока никто не подозревает).
Meanwhile, Iris' father, Detective Joe West, and his partner Fred Chyre follow the evidence Barry found. Тем временем отец Айрис, Джо Уэст, и его напарник, детектив Чайр, направляются искать Мардонов.
Meanwhile, Hegumen Philip arrives in Moscow, and on the way rescues a girl Masha, who is fleeing from a group of guardsmen. Тем временем в Москву едет игумен Филипп, и по дороге спасает девочку Машу, убежавшую от опричников (замучивших её отца).
Meanwhile, computers at the Goddard Space Flight Center in Maryland indicated that the MA-6 orbital parameters appeared good enough for almost 100 orbits. Тем временем компьютеры в Центре космических полетов имени Годдарда в Мэриленде просчитали, что корабль на такой низкой орбите продержится почти 100 витков.
Meanwhile, Montfort had made an alliance with Llywelyn and started moving east to join forces with his son Simon. Тем временем Монфор заключил союз с валлийским вождём Лливелином ап Гриффидом и двинулся на восток, чтобы присоединиться к войску своего сына Симона.