| Meanwhile, Nadir's former treasurer, Ahmad Shah Abdali, had declared his independence by founding the Durrani Empire. | Тем временем, бывший казначей Надира, Ахмад-шах Абдали, объявил свою независимость, основав империю Дуррани в Хорасане. |
| Meanwhile, a deputation from the Roman Senate met with the rulers and renewed its infrequent contact with the imperial office. | Тем временем, делегация от римского сената встретилась с правителями и возобновила с ними бывшие до этого редкими сношения. |
| Meanwhile, Gradaščević sent a detachment of his forces, under the command of Memiš-aga of Srebrenica, to meet Sulejmanpašić's reinforcements. | Тем временем, Градашчевич послал часть своих сил, под командой Мемиш-аги из Сребреницы, чтобы встретить силы Сулейманпашичей. |
| Meanwhile, Peter and Lois buy Stewie a tricycle, which Stewie absolutely loves. | Тем временем Питер и Лоис покупают Стьюи трехколесный велосипед, который очень нравится малышу. |
| Meanwhile, Robert's youngest brother Renly is with his lover, Ser Loras. | Тем временем Ренли (Гетин Энтони), младший брат Роберта, проводит время со своим любовником, сиром Лорасом. |
| Meanwhile, the Secretary-General was requested to report back within three months on developments. | Тем временем Генеральному секретарю было предложено в течение трех месяцев сообщать о ее работе. |
| Meanwhile, the web expands enormously, engulfing the whole of the Circle Line. | А тем временем паутина быстро распространяется, захватывая уже почти всю Кольцевую линию. |
| Meanwhile, Athalie Brazovics is preparing for her wedding with Kacsuka. | Тем временем Атали Бразович готовится к свадьбе с теперь уже капитаном Качукой. |
| Meanwhile, Homer creates a homecoming game float for Springfield University. | Тем временем Гомер готовит платформу для выступления в перерыве матча по футболу с участием Спрингфилдского университета. |
| Meanwhile, Le Verrier by letter urged Berlin Observatory astronomer Johann Gottfried Galle to search with the observatory's refractor. | Тем временем Леверье удалось убедить астронома Берлинской обсерватории Иоганна Готтфрида Галле заняться поисками планеты. |
| Meanwhile, Bart and Homer decide to sell all of Krusty's merchandise in Bart's room. | Тем временем, Барт и Гомер решают продать сувениры клоуна Красти из комнаты Барта. |
| Meanwhile, the damaged PT had reported what had happened and a bomber was sent to investigate. | Тем временем повреждённый торпедный катер доложил о случившемся и был направлен бомбардировщик для выяснения положения. |
| Meanwhile, another local-scale rebellion broke out near Changsha Commandery and the rebels besieged the city. | Тем временем в районе Чанша вспыхнуло ещё одно восстание, и повстанцы осадили город. |
| Meanwhile, with the approval of General Bradley, D Company moved to the hill immediately south of and overlooking Yongsan. | Тем временем с одобрения генерала Бредли рота D незамедлительно переместилась на высоту, откуда открывался обзор на Йонсан. |
| Meanwhile, the Japanese had their own plans. | Тем временем японцы разрабатывали свои собственные оборонительные планы. |
| Meanwhile, those who are perpetrators of peace will not come to the fore. | Тем временем, те, кто, виновных в мире не придет на первый план. |
| Meanwhile, Poppy falls in love with Omar and becomes addicted to gambling and alcohol. | Тем временем Поппи влюбляется в Омара и пристращается к азартным играм и алкоголю, влезая в долги. |
| Meanwhile, Sandhya gets kidnapped and taken to Kolkata. | Тем временем Сандхью похищают и отправляют в Калькутту. |
| Meanwhile, Homer tries to keep Maggie's disappearance a secret from Marge, who was temporarily blinded while watching a solar eclipse. | Тем временем, Гомер пытается держать исчезновение Мэгги в тайне от Мардж, которая ослепла, наблюдая солнечное затмение. |
| Meanwhile, Duncan worked towards a degree in psychology and also took classes in anthropology and Chinese literature. | Тем временем, Данкан усердно работал над ученой степенью по психологии, а также посещал занятия по антропологии и китайской литературе. |
| Meanwhile, after playing baseball in the street, Chris accidentally smashes his neighbor Herbert's window. | Тем временем, Крис, играя на улице в бейсбол, случайно разбивает окно у Герберта. |
| Meanwhile, Mr. Garrison has been demoted to a kindergarten teacher, and his class holds an election for class president. | Тем временем мистера Гаррисона назначают учителем в детском саду, и он устраивает среди детей выборы президента класса. |
| Meanwhile, in the Nome Kingdom, Dorothy hatches a plan to escape with Toto and Scarecrow before it's too late. | Тем временем в Королевстве Номов Дороти вынашивает план побега с Тото и Пугалом, пока не стало слишком поздно. |
| Meanwhile, Giovanni notices that his brother's invention indicates that Vesuvius is about to erupt. | Тем временем Джованни замечает, что изобретение его брата указывает на скорое извержение Везувия. |
| Meanwhile, Tonya, her two children, and her father have returned to Moscow. | Тем временем Тоня, её отец и дети возвращаются в Москву. |