Английский - русский
Перевод слова Meanwhile
Вариант перевода Тем временем

Примеры в контексте "Meanwhile - Тем временем"

Примеры: Meanwhile - Тем временем
Meanwhile, a number of operational units had been successfully relocated to Amman. Тем временем ряд оперативных подразделений успешно переведены в Амман.
Meanwhile, the family is expanded by the birth of children. Тем временем семья расширяется по причине рождения детей.
Meanwhile, work on the development of exotic nuclear weapons continues. А тем временем продолжается разработка экзотических видов ядерного оружия.
Meanwhile, former United States President Jimmy Carter announced that he would be organizing a regional conference in Cairo. Тем временем бывший президент Джимми Картер объявил, что он организует региональную конференцию в Каире.
Meanwhile the planning of such an operation was already under way. Тем временем подготовка к планированию такой операции уже шла.
Meanwhile, on 9 June, the Mwanza II meeting ended inconclusively. Тем временем 9 июня безрезультатно закончилась вторая встреча в Мванзе.
Meanwhile, innocent people continue to die at the hands of the occupying forces and bloodshed continues. Тем временем от рук оккупантов продолжают гибнуть невинные люди и не прекращается кровопролитие.
Meanwhile, durable solutions continued to be consolidated. Тем временем продолжалась отработка долговременных решений.
Meanwhile, ILO has already started technical assistance and advisory support to the Ministry of Labour and the other institutions. Тем временем МОТ уже приступила к оказанию технической и консультативной помощи министерству труда и другим ведомствам.
Meanwhile, some members of Congress were drafting a law to be presented to Parliament. Тем временем ряд членов конгресса подготавливают законопроект, который будет представлен парламенту.
Meanwhile, activities with regard to the formation of the Second Family Council have begun. Тем временем началась работа по созданию Второго семейного совета.
Meanwhile, Espo's talking with Madison's family back at the precinct. Тем временем, Эспо беседует с семьей Мэдисон в участке.
Meanwhile, Tobias prepared to assume ownership of the Queen Mary. Тем временем Тобиас готовился стать владельцем Королевы Мэри.
[Narrator] Meanwhile, at the banana stand... Тем временем, в банановом ларьке...
Meanwhile, Doyle's renting a loft in Tribeca. Тем временем Дойл снял лофт в Трибеке.
Meanwhile, the Serbs continued their "ethnic cleansing". Тем временем сербы продолжали "этническую чистку".
Meanwhile, a programme for the reconstruction of this war-ravaged country needs to be launched immediately. Тем временем необходимо незамедлительно приступить к осуществлению программы восстановления этой разрушенной войной страны.
Meanwhile, the Vietnamese authorities have agreed to study again the question of "non-nationals". Тем временем власти Вьетнама согласились вновь рассмотреть вопрос о "негражданах".
Meanwhile, the people suffer, and the world is watching. А тем временем страдают люди, а мир наблюдает.
Meanwhile, Gob was beginning his charity work at a local nursing home. Тем временем Джоб давал благотворительный концерт в местном доме престарелых.
Meanwhile, Jessie decided to pay George Michael a visit. Тем временем Джесси решила навестить Джорджа Майкла.
Meanwhile, Gob was waiting for Michael to show up. Тем временем, Джоб ждал появления Майкла.
Meanwhile, Michael continued his relaxation at the beach. Тем временем, Майкл отдыхал на пляже.
Meanwhile, Gob was almost ready to begin his show. Тем временем Джоб был готов начинать представление.
Meanwhile, the Institute's activities continue to grow. Тем временем Институт продолжает активизировать свою деятельность.