Английский - русский
Перевод слова Meanwhile
Вариант перевода Тем временем

Примеры в контексте "Meanwhile - Тем временем"

Примеры: Meanwhile - Тем временем
In the cities and villages, meanwhile, a non-violent resistance movement began to take shape. В городах и сёлах тем временем начало появляться ненасильственное движение сопротивления.
Zoë, meanwhile, awakens in a hospital and reconciles with Gabriel. Зои тем временем приходит в себя в больнице и примиряется с Габриэлем.
Joffrey, meanwhile, hides in his litter with the windows shut. Джоффри тем временем скрывается в своих носилках за закрытыми окнами.
Buster, meanwhile, was also feeling abandoned by Mother. Бастер тем временем так же чувствовал себя покинутым Мамой.
In the meanwhile, the patient's on the operating room table. Тем временем пациент находится на операционном столе.
Well, meanwhile, I found myself a nemesis in Lawrence Drake. Тем временем, я нажил себе заклятого врага в лице Лоренса Дрейка.
The future, meanwhile, will always be lying in wait. Тем временем, будущее всегда поджидает в засаде.
Michael, meanwhile, notified the policemen that Maggie was in the hospital. Тем временем Майкл сообщил полицейским, что Мэгги в больнице.
And meanwhile, I'd work to organize an agricultural collective. А тем временем я бы работал над организацией коллективных хозяйств.
Michael's son, meanwhile, was waiting with his cousin for first rehearsal. Тем временем, сын Майкла и его кузина ждали первой репетиции.
Tobias, meanwhile, stopped by the school. Тем временем Тобиас заглянул в школу.
Lindsay, meanwhile, still had the dress... Тем временем Линдси не собиралась возвращать платье.
Gob, meanwhile, was being visited by Michael's son, George Michael. Тем временем Джоба навестил сын Майкла, Джордж Майкл.
Michael, meanwhile, was meeting his brother Gob... hoping to discuss his father's boat party. Тем временем Майкл встречался со своим братом Джобом, в надежде обсудить детали предстоящего торжества.
In the meanwhile, we can serve the patients already here. Тем временем мы возьмем текущих пациентов.
The prince meanwhile had given away his heart. Принц тем временем нашел свою любовь.
The government, meanwhile, has been acting like Santa Claus. Правительство, тем временем, действовало как Санта Клаус.
And meanwhile, I'm burying myself in the Internet looking for specialists. А тем временем я зарывалась в Интернете в поисках специалистов.
And meanwhile, his wife was falling in love with his best friend. А тем временем... его жена крутила роман с его лучшим другом.
Well, but meanwhile, you're assuming everything. И тем временем сам все разгребаешь.
Both the Australian and New Zealand navies, meanwhile, are trying to track the balloon's trajectory. Тем временем, военно-морские силы Австралии и Новой Зеландии пытаются отследить траекторию аэростата.
[Narrator] George Michael, meanwhile, went to speak with Tobias. Тем временем, Джордж Майкл решил поговорить с Тобиасом.
And meanwhile, there's Dad turning himself into an accessory. А тем временем ваш отец превратился в пособника.
And, meanwhile, we live in a filthy, freezing house. Тем временем, мы живем в грязном, холодном доме.
But in the meanwhile, there is a method available. А тем временем, вот вам доступный метод.