Английский - русский
Перевод слова Meanwhile
Вариант перевода Тем временем

Примеры в контексте "Meanwhile - Тем временем"

Примеры: Meanwhile - Тем временем
John and his supporters meanwhile retained the old Leonine City. Иоанн и его сторонники, тем временем, контролировали большую часть старого города.
The accused, meanwhile, are in the stockade awaiting court-martial. Обвиняемые, тем временем, сидят в армейской тюрьме в ожидании военного суда.
Many countries, meanwhile, are beginning to integrate migration into their development strategies. Тем временем многие страны начинают включать вопросы миграции в свои стратегии развития.
In the meanwhile, the Working Group would continue to consider any topics that members may propose. Тем временем Рабочая группа продолжит рассмотрение любых тем, которые могут быть предложены членами.
Voters meanwhile actively participated, notwithstanding the potential for and reports of some irregularities. Тем временем избиратели пришли на выборы, несмотря на возможные недочеты и сообщения о таковых.
ISIL propaganda, meanwhile, is setting a new standard within the Al-Qaida movement. Тем временем пропагандистская машина ИГИЛ устанавливает новый стандарт в рядах движения «Аль-Каида».
In the meanwhile, the SC issued a directive order to form a commission under a separate law for inquiry into the forcefully disappeared citizens. Тем временем ВС отдал распоряжение о формировании комиссии по расследованию случаев насильственного исчезновения на основании самостоятельного закона.
And meanwhile, both science and religion were hitting the wall. А тем временем наука и религия упёрлись в стену.
Jeremy, meanwhile, confident of failure, was having breakfast. Джереми тем временем, уверенный в провале, завтракал.
Jeremy meanwhile had decided the whole thing was impossible. Джереми тем временем решил, что ничего не получится.
Jeremy, meanwhile, had decided to replace navigation with raw power. Тем временем, Джереми решил заменить навигацию грубой силой.
The bounty hunter, meanwhile... was eager to impress the family attorney. Тем временем, охотник за головами... жаждал впечатлить семейного адвоката.
Annie, meanwhile, has a purpose. Тем временем, у Энни появляется цель.
But meanwhile, there's still this nagging little issue. Но тем временем у нас есть маленькая проблемка.
And meanwhile, you just keep getting freaky with Wade. А ты, тем временем, продолжишь забавляться с Уэйдом.
[Narrator] Lindsay, meanwhile, was waiting in the park for her date with Moses Taylor. Тем временем Линдси стояла в парке в ожидании свидания с Мозесом Тэйлором.
And meanwhile, you're going to hang for something your daughter didn't actually do. А ты тем временем собираешься на виселицу за то, чего твоя дочь не делала.
(Jeremy) James, meanwhile, wasn't even enjoying the excellent music on the local radio station. Джеймс, тем временем, даже не наслаждался прекрасной музыкой на местном радио.
Hammond and I, meanwhile, were still racing. Хаммонд и я, тем временем, продолжали гонку.
In the meanwhile, try to keep your violent confrontations to a minimum. А тем временем, постарайся свести свое вспыльчивое противостояние к минимуму.
In the meanwhile, the patient's on the operating room table. Тем временем пациент находится на операционном столе.
In the meanwhile, I will track a succubus and be prepared to strike. А я тем временем выслежу суккуба и буду готов нанести удар.
Now... meanwhile in Utah... 15-year-old Elizabeth Smart's captors left her alone, too. Ну так вот... тем временем в Юте... похитители 15-летней Элизабет Смарт тоже оставили её одну.
And meanwhile, Eddie bounced around. А тем временем, Эдди был неподалеку...
Trading of emission allowances or credits involving the forest sector have, meanwhile, become more and more frequent. Тем временем торговля разрешениями на выбросы или кредитами с участием лесного сектора расширяется.