Английский - русский
Перевод слова Meanwhile
Вариант перевода Тем временем

Примеры в контексте "Meanwhile - Тем временем"

Примеры: Meanwhile - Тем временем
Meanwhile, implementing the country office typology is strengthening country office capacity for continued improvement in programme management. Тем временем благодаря введению типологии страновых отделений расширяются возможности страновых отделений в плане дальнейшего совершенствования порядка управления программами.
Meanwhile, more flexible web-based technologies were providing users with rapid access to information without the need for extensive training or a thorough understanding of technical systems. Тем временем более гибкие технологии на базе Интернета обеспечивали пользователям быстрый доступ к информации, не требуя от них обширной подготовки или глубокого понимания технических систем.
Meanwhile, the Department for Political Affairs and UNHCHR continued to provide support to the United Nations Subregional Centre for Human Rights and Democracy. Тем временем Департамент по политическим вопросам и УВКПЧ продолжали оказывать поддержку Субрегиональному центру Организации Объединенных Наций по вопросам прав человека и демократии.
Meanwhile, member countries were working expeditiously towards the full realization of the ASEAN Free Trade Area (AFTA). Тем временем страны - члены Ассоциации быстрыми темпами работают над завершением создания зоны свободной торговли АСЕАН (АФТА).
Meanwhile, he began a campaign to spread support for federation to the people with meetings in Corowa and Albury in December 1892. Тем временем, он начал кампанию в поддержку создания федерации, проведя встречи с населением в Корове и Олбери в декабре 1892 года.
Meanwhile, Paula's younger sister Susan (Jane Adams) arrives from the province, and Mark invites both sisters to a restaurant. Тем временем к Поле приезжает из провинции её младшая сестра Сьюзен (Джейн Адамс), и Марк приглашает обеих сестёр в ресторан.
Meanwhile, Michael D. Jones developed plans to establish colonies in Wisconsin, Oregon, and in British Columbia, but these were not realized. Тем временем Майкл Джонс разработал планы по созданию валлийских поселений в Висконсине, Орегоне и Британской Колумбии, но эти планы не были реализованы.
Meanwhile, Bart and Lisa are walking in the forest when Bart sniffs out a truffle. Тем временем Барт и Лиза идут по лесу, в котором Барт вдруг находит трюфели.
Meanwhile, Kent and the Doctor will travel to Salamander's research station in Kanowa to gather intelligence there. А тем временем, Доктор и Кент поедут на исследовательскую станцию в Канове для сбора данных там.
Meanwhile the General staff decided not to enter the old city at that stage and division 55 prepared to continue fighting in the current location. Тем временем, генштаб принял решение не входить на данном этапе в Старый город, и бригада 55 приготовилась к продолжению боя на своем месте.
Meanwhile, Leslie tells the Venezuelans that she is seeking to raise $35,000 to fill in a pit to make a park. Тем временем, Лэсли рассказывает Венесуэльцам что собирается начать сбор средств в $35000 для засыпки карьера и постройки парка.
Meanwhile, Stepan finds out that Gera and Matilda had an affair and that 150,000 dollars were squandered. Тем временем Степан узнаёт, что у Геры с Матильдой был роман и что было истрачено 150 тысяч.
Meanwhile, Scully has to defy the train authorities above ground, who are determined to get the trains up and running within hours. Тем временем, на поверхности Скалли приходится бороться с властями, которые решили запустить поезда в туннелях через несколько часов.
Meanwhile, George Palaiologos sortied out of Dyrrhachium, but failed to save the situation. Тем временем Георгий Палеолог осуществил вылазку из замка, но она ничем не смогла помочь.
Meanwhile, Jon Snow meets the "King beyond the Wall," and Daenerys leaves Qarth for Slaver's Bay. Тем временем, Джон Сноу встречается с «Королём за Стеной», а Дейенерис уходит из Кварта в Залив работорговцев.
Meanwhile, Merrill had reformed a version of Ashes, whose only LP was eventually released in 1970 on the Vault label. Тем временем Мерилл изменил версию «Ashes», чей единственный альбом был в конце концов выпущен в 1970 г. на лейбле «Vault».
Meanwhile, both forces' formations began to intermingle with each other as the individual ship commanders on both sides anxiously awaited permission to open fire. Тем временем обе стороны начали контакт друг с другом, так как на отдельных кораблях капитаны обеих сторон ждали приказа открыть огонь.
Meanwhile, Reggie's 16-year-old sister Samantha "Sam" argues with their stepmother Doris, who punches her in the face. Тем временем, в доме Реджи её 16-летняя сестра Саманта «Сэм» поругалась со своей мачехой и подралась с ней.
Meanwhile, Jenny has taken a job as a waitress in Savannah, Georgia and sees news coverage of Forrest's run on television. Тем временем Дженни устроилась на работу официанткой в Саванне, штат Джорджия, и узнала из новостей о забегах Форреста.
Meanwhile, Homer, Bart, and Lisa are having major troubles with Verity, who disciplines them and objects to everything they do. Тем временем, Гомер, Барт и Лиза имеют серьёзные проблемы с Верити, которая дисциплинирует их и контролирует всё, что они делают.
Meanwhile, the deadly breath of Nosferatu filled the sails of the ship so that it flew toward its goal with supernatural speed. Тем временем, смертельное дыхание Носферату так надувало паруса судна, что оно со скоростью призрака приближалось к своей цели.
Meanwhile, the Sorcerer searched for his magic horse Колдун тем временем следит за своим волшебным конём.
Meanwhile, Lisa is assigned to write a report on what Springfield will look like in the year 2059. Тем временем, Лиза решает написать доклад о том, как Спрингфилд будет выглядеть в 2059 году.
Meanwhile, Slayton shares with Jimmy his plans for the island: he wants to fly in a balloon, and then go back for the treasure. Тем временем Слейтон делится с Джимми своими планами относительно острова: он хочет улететь на воздушном шаре, а затем вернуться за сокровищами.
Meanwhile, a Space Agent, Bret Vyon is also on the planet trying to find out what happened to Agent Marc Cory. Тем временем, космический агент Брет Вейон, на планете пытается выяснить, что случилось с агентом Марком Кори.