Английский - русский
Перевод слова Meanwhile
Вариант перевода Тем временем

Примеры в контексте "Meanwhile - Тем временем"

Примеры: Meanwhile - Тем временем
Meanwhile, over in the blue kitchen... Тем временем, в голубой кухне...
Meanwhile, Samuel Dennison tries to save himself. Тем временем, Семюэль Дэннисон пытается спастись.
Meanwhile, Neal has completely disappeared. Нил, тем временем, совсем исчез.
[Narrator] Meanwhile, Michael was still up in the attic. Тем временем, Майкл всё ещё сидел на чердаке.
Meanwhile, Mom taught Grandma how to live within their means. Тем временем, мама учила бабулю, как жить по средствам.
Meanwhile, in a galaxy far, far away, unimaginable evil was quietly afoot... Тем временем, в далекой галактике невообразимое зло тихо поднимало голову...
Meanwhile, Lord Zuko is on the trail of three fugitives that might present a great threat to the avatar. Тем временем, Лорд Зуко берет след троих беглецов, которые представляют большую угрозу для Аватара.
Meanwhile, have Elizabeth keep working the target. Тем временем, пусть Элизабет продолжает работу с целью.
Meanwhile, we're tracking every phone that is connected to Teena Milford, canvassing her neighborhood, questioning all her family members. Тем временем, мы отследили каждый телефон, который связывался с Тиной Милфорд, опросили её соседей, всех членов её семьи.
Meanwhile, Richard Hammond is with Louie Spence. Тем временем, Ричард Хаммонд был с Луи Спенсом.
Meanwhile, Hirono had set up a small family in Kure, Hiroshima, guarding scrap metal. Тем временем, Хироно организовал маленькую семью в Куре, Хиросиме, которая охраняла металлолом.
Meanwhile, it might be helpful if you spoke with the other ambassadors. Тем временем, если бы Вы поговорили с другими послами, это могло бы помочь.
Meanwhile, by day, you pretend to be Riley Finn, cornfed Iowa boy. Тем временем, днем ты притворяешься Райли Финном, деревенским мальчиком из Айовы.
Meanwhile, now we know HYDRA is searching for evidence of the alien writing. Тем временем, мы знаем, что ГИДРА пытается найти доказательства инопланетных писаний.
'Meanwhile, the survivors of Scarrow say the government has abandoned them. 'Тем временем, уцелевшие в Скарроу заявляют, что правительство бросило их.
Meanwhile, Jen and I were at my favorite first date restaurant... for the second time. Тем временем, мы с Джен отправились в мой любимый ресторан первых свиданий... Во второй раз.
Meanwhile, you upgrade the bodies. А ты тем временем делаешь апгрейд телам.
Meanwhile, the cheats gobble up your bandwidth. А тем временем эти жулики отъедают ваш канал.
Meanwhile, our enemies are bearing down upon us. А тем временем наши враги скоро будут здесь.
Meanwhile, Fry, Bendee, you go look for the dragon. А тем временем, Фрай и Бенди, вы пойдёте искать драконьего призрака.
Meanwhile, Daniel Norcliffe's abducted on his doorstep by Arthur Jameson. Тем временем, Дэниель Норклифф похищен на пороге собственного дома Артуром Джемсоном.
Meanwhile, Betty gets extremely jealous when she sees Allison dancing with Rodney at the after-party. Тем временем, Бетти страшно заревновала, когда на выпускном балу увидела Эллисон, танцующую с Родни.
Meanwhile, Homer was doing something very difficult for him - thinking. Тем временем, Гомер делал кое-что... очень сложное для него... Думал.
Meanwhile, I had become a frequent house guest of Big's. Тем временем я стала частым гостем в доме Мужчины Моей Мечты.
Meanwhile, you'll make sure Rina only studies the diamonds that are true. Тем временем, ты проследишь, чтобы Рина изучала только настоящие алмазы.