Английский - русский
Перевод слова Meanwhile
Вариант перевода Тем временем

Примеры в контексте "Meanwhile - Тем временем"

Примеры: Meanwhile - Тем временем
(Jeremy) Meanwhile, back at the front, something amazing was happening. Тем временем на передовой происходило кое-что удивительное.
Meanwhile, the rebels had launched an attack on the boat from the opposite bank. Тем временем повстанцы атаковали лодку с другого берега.
Yes, it is. Meanwhile, my brother was working on his French connection. Тем временем брат пытался наладить связь с француженкой.
Meanwhile, the occupying forces had spread a blanket of fear over the people. Тем временем оккупационные силы держат население в страхе.
Meanwhile, the Unit has received a few allegations on the conduct of individuals of a number of international organizations. Тем временем Группа получила несколько сообщений о нарушениях, предположительно совершенных сотрудниками нескольких международных организаций.
Meanwhile, the Government of the Sudan and LJM have begun to implement the Doha Document. Тем временем правительство Судана и ДОС приступили к практической реализации Дохинского документа.
Meanwhile, the fourth session of the Federal Parliament began in Mogadishu on 22 March. Тем временем 22 марта в Могадишо началась четвертая сессия федерального парламента.
Meanwhile, the number of schools in the camps was actually shrinking. Тем временем происходило сокращение числа школ в лагерях.
Meanwhile, the collection and destruction of small arms handed in voluntarily or seized by the police continues. Тем временем продолжается сбор и уничтожение стрелкового оружия, сданного добровольно или изъятого полицией.
Meanwhile, you now have two suspects and no arrests. А тем временем, у тебя двое подозреваемых и ни одного задержанного.
Meanwhile, consultations at the national level are ongoing, in preparation for the drafting of a land administration policy. Тем временем в рамках подготовки к разработке политики управления земельными ресурсами на национальном уровне проводятся консультации.
Meanwhile, I'll take care of cancelling the magician. Тем временем, я займусь отменой фокусника.
Meanwhile, his other clients are starting to complain about their own problems. Тем временем, остальные его клиенты начинают жаловаться на собственные проблемы.
Meanwhile, Mikey and George came back to the house without an invite. Тем временем Майки и Джордж пришли ко мне домой без приглашения.
[Narrator] Meanwhile, in the real Mexico... Тем временем, в настоящей Мексике...
Meanwhile, Gob was preparing for the illusion of being buried alive. Тем временем Джоб готовился к фокусу с захоронением заживо.
[Narrator] Meanwhile, Tobias set about learning how to operate his new cell phone. Тем временем, Тобиас учился обращаться со своим новым телефоном.
Meanwhile, uptown, Charlotte wondered when relationships had gotten so complicated. Тем временем Шарлотта думала, почему отношения так усложнились.
Meanwhile, I'll get a spare circuit board out of this mechanical goat. Тем временем я достану запасную плату из этой механической козы.
Meanwhile, I was testing out my best man toast on Marshall. Тем временем я тестировал свой тост шафера на Маршалле.
Narrator: Meanwhile, Stephie's quest for Mr. right continued. Тем временем, поиски Стефи мистера Правильного продолжались.
Meanwhile, the government have built top secret bomb shelters underground. Тем временем, правительство строит тайные бомбоубежища под землей.
Meanwhile, the King is bouncing another man's child on his knee. Тем временем, Король нянчит чужого ребенка на своих коленях.
Meanwhile, the government again increased its reward... for the capture of pirate Ragnar Danneskold. Тем временем правительство снова увеличило награду за поимку пирата Рагнара Даннесколда.
[Narrator] Meanwhile, Michael went to have his accidental encounter with Sally... Тем временем Майкл отправился на свою якобы случайную встречу с Салли...