Английский - русский
Перевод слова Meanwhile
Вариант перевода Тем временем

Примеры в контексте "Meanwhile - Тем временем"

Примеры: Meanwhile - Тем временем
Meanwhile, I'm going to find out exactly where they're coming from. Тем временем, я собираюсь узнать, откуда же все-таки оно берется.
Meanwhile, local citizens are taking matters into their own hands. Тем временем, местные жители пытаются справиться со сложившейся ситуацией собственными силами.
Meanwhile, Korra and team Avatar have been preparing for just such an event. Тем временем, Корра и Команда Аватар вовсю готовится к бою.
[Narrator] Meanwhile, Gob went to check on the one friend who didn't mind having him around. Тем временем, Джоб пошел проведать единственного друга, который не возражал против его общества.
Meanwhile, the sun won't wait. А солнце, тем временем, не ждут.
Meanwhile, Fred Kleinman gets a bullet between the eyes. Тем временем, Фред Клейнман получает пулю в лоб.
Meanwhile, our - our so-called friends have turned their backs on us. Тем временем, наши так называемые друзья отвернулись от нас.
Meanwhile, mouse and Sebastian were dealing with their own disappointments. Тем временем, Маус и Себастьян боролись со своим собственным разочарованием.
Meanwhile, I'll do whatever I can to help this. Тем временем, я сделаю все, что могу, чтобы помочь этому.
Meanwhile, some genius in our embassy was keeping a mug book on everybody who worked there. А тем временем какой-то гений в посольстве сделал фотоальбом на всех работников.
Meanwhile, across town at Charlotte's... Тем временем в другой части города Шарлотта...
Meanwhile, Varrick has made Bolin into a mover star and saved Asami's company. А тем временем Варрик сделал из Болина суперзвезду и спас корпорацию Асами.
Meanwhile, I've got Sebastian Marlowe's assistant upstairs. А тем временем, ассистентка Себастьяна Марлоу ждёт наверху.
Meanwhile I'll make the scheme perfect. А тем временем я сделаю систему идеальной.
Meanwhile, I will try to get you out. А тем временем, я попробую вытащить тебя отсюда.
Meanwhile, I just stand and wave to people going to better places. А я тем временем стою и машу людям, отправляющимся в лучшие места.
Meanwhile, I'll make sure he's abandoned me in my nightmare scenario. Тем временем я представлю всё так, словно он бросил меня в ночной кошмар.
Meanwhile, I get to be Sheriff. Тем временем, я стану шерифом.
Meanwhile, Scaly Anteater started to perform on shows live and they become very popular in their country. Тем временем, Scaly Anteater начал выполнять на живых показах, и они становятся очень популярными в их стране.
Meanwhile, Ernest finds his fins on the internet. Тем временем Эрнест находит его плавники в интернете.
Meanwhile, my phone hasn't let up. Тем временем, мой телефон не перестает звонить.
Meanwhile, some guy named Paco is jumping a fence and taking my job. Тем временем какой-то парень по имени Пако перелезает через забор и забирает мою работу.
Meanwhile, Drew was showing Tanya something no kid should see. Тем временем, Дрю показывал Тоне то, что ни один ребенок не должен был видеть.
Meanwhile, Tonya didn't believe anything. Тем временем, Тоня ничему не верила.
Meanwhile, we're all in jail and Artie... Тем временем, мы все в тюрьме, а Арти...