Английский - русский
Перевод слова Meanwhile
Вариант перевода Тем временем

Примеры в контексте "Meanwhile - Тем временем"

Примеры: Meanwhile - Тем временем
UNHCR indicated that it would, meanwhile, consider interim controls. УВКБ отметило, что тем временем оно рассмотрит вопрос о промежуточных механизмах контроля.
Governments, meanwhile, should accept their responsibility to put in place an appropriate framework for economic activity and the protection of human rights. Тем временем правительства должны взять на себя ответственность за создание соответствующей основы для экономической деятельности и защиты прав человека.
Member States, meanwhile, should contribute further to the two trust funds established to facilitate the preparation of the publications. Тем временем государства-члены должны продолжать вносить взносы в два целевых фонда, учрежденных для содействия в подготовке этих изданий.
Scientists meanwhile began using computers to develop more sophisticated versions of Arrhenius's calculations. Учёные тем временем начали использовать компьютеры для разработки более сложных версий расчётов Аррениуса.
Mark, meanwhile, makes plans to meet a friend (Simone Spörl) at the movie theater. Марк, тем временем, планирует встретить друга (Симон Спорл) в кинотеатре.
On the contrary, Petrov, meanwhile, does several good deeds. Петров же тем временем, наоборот, совершает несколько хороших поступков.
In the summer of 1210, Sverker once again invaded the Swedish kingdom where Eric had meanwhile adopted royal titles. Летом 1210 года Сверкер снова вторгся в шведское королевство, где Эрик тем временем принял титул короля.
Walworth meanwhile began to regain control of the situation, backed by reinforcements from the city. Валворт тем временем должен был восстановить контроль над ситуацией, опираясь на подошедшее из города подкрепление.
The court party, meanwhile, raised their own similar-sized force in London. Тем временем дворцовая партия собрала соизмеримую армию в Лондоне.
The labs meanwhile were filmed in two separate locations, one of which was a microchip processing facility. Тем временем лаборатории были сняты в двух разных местах, одним из которых была база по обработке микрочипов.
Nonviolent resistance by East Timorese, meanwhile, continued to show itself. Тем временем ненасильственное сопротивление восточнотиморцев продолжалось.
Haris Silajdžić, meanwhile, won election for Bosniak member of the Presidency of Bosnia and Herzegovina. Тем временем Харис Силайджич победил на выборах боснийского члена Президиума Боснии и Герцеговины.
Sipowicz, meanwhile, sobers up and begins a relationship with ADA Sylvia Costas. Сиповиц, тем временем бросив пить, начинает отношения с Сильвией Костас.
The colonists' ship has meanwhile exploded on take-off as Ashe predicted it would. Тем временем, корабль колонистов взрывается при старте, как и предсказывал Эш.
Potemkin, meanwhile, is discussing with Ushakov his ideas. Потемкин, тем временем, обсуждает с Ушаковым его идеи.
The Doctor has meanwhile escaped and meets up with his friends in the churchyard. Тем временем Доктор сбегает с корабля и встречает друзей во дворе церкви.
Clarence, meanwhile, relates a dream to his keeper. Тем временем, Кларенс рассказывает своему тюремщику сон.
Mary officially remained the co-ruler with Sigismund, who had meanwhile been crowned king, but her influence on the government was minimal. Мария официально оставалась соправителем Сигизмунда, который тем временем был коронован, но её влияние на правительство было минимальным.
Lancaster, meanwhile, came under such heavy archery fire that he had to call off his attack. Ланкастер, тем временем, попал под такой тяжёлый обстрел, что ему пришлось отозвать атаку.
The Montenegrin court meanwhile condemned him to death in absentia as "enemy of the Montenegrin state". Тем временем черногорский суд заочно приговорил его к смертной казни как «врага черногорского государства».
Hannah is meanwhile driven off the road again, this time by a drunken Matt. Ханна тем временем снова сбита с дороги, но на этот раз пьяным Мэттом.
The Doctor and Jo have meanwhile ventured to the primitive city. Доктор и Джо тем временем проникают в город примитивов.
The Atlantic coast, meanwhile, was populated with African workers during the 17th and 18th centuries. Тем временем, атлантическое побережье было заселено африканскими рабочими в XVII-XVIII веках.
Harman meanwhile reentered Barbados by 20 November, in anticipation of returning to England. Харман, тем временем, 20 ноября снова отправился на Барбадос, после чего вернулся в Англию.
But, meanwhile, my orders are clear. Но, тем временем, мои распоряжения ясны.