Английский - русский
Перевод слова Meanwhile
Вариант перевода Тем временем

Примеры в контексте "Meanwhile - Тем временем"

Примеры: Meanwhile - Тем временем
Meanwhile, we should not sit back and wait. Тем временем нам не следует быть безучастными и ждать.
Meanwhile, let us keep an open mind on what that change should entail. Тем временем давайте открыто смотреть на то, что означают перемены.
Meanwhile, Google is not merely avoiding evil; it actively fights against it. Тем временем, Google не просто избегает зло; он активно борется с ним.
Meanwhile, a revolt has begun within the Veruni government. Тем временем, в пределах правительства Веруни началось восстание.
Meanwhile, King Salman appointed 26 new judges. Тем временем король Салман назначил 26 новых судей.
Meanwhile, West discovers the missing ingredient necessary to control her magical powers. Тем временем Вест обнаруживает недостающий ингредиент, необходимый для контроля ее магических способностей.
Meanwhile, Gordon and Frank go to a cabin in the woods to fully talk. Тем временем, Гордон и Фрэнк отправляются в хижину в лесу, чтобы полностью поговорить.
Meanwhile, the stamp scandal went beyond the Spain itself. Тем временем марочный скандал вышел за пределы собственно Испании.
Meanwhile, in Bosnia, Gradaščević decided to carry on his campaign in Herzegovina despite the unfavorable climate. Тем временем в Боснии, Градашчевич решил продолжить военную кампанию в Герцоговине несмотря на неблагоприятную погоду.
Meanwhile, a group of army officers freed Shahrokh from prison in Mashhad and proclaimed him shah in October 1748. Тем временем группа армейских офицеров освободила Шахроха из тюрьмы в Мешхеде и провозгласила его шахом в октябре 1748 года.
Meanwhile, Sarah escapes from the bunker, but is apprehended by Finch. Тем временем Сара сбегает из бункера, но её перехватывает Финч.
Meanwhile, the Prime Minister is considering a meeting with a Silicon Valley billionaire, Jason Volta, to form an agreement. Тем временем премьер-министр Великабритании рассматривает возможность встречи с миллиардером из Силиконовой долины Джейсоном Вольтом для заключения соглашения.
Meanwhile, Penley has found the Doctor and taken him to Jamie. Тем временем, Доктора находит Пенли и отводит его к Джейми.
Meanwhile, Talpayeva had to look for new prisoners, but she unexpectedly disappeared. Тем временем Талпаева должна была искать новых узников, однако она неожиданно для Комина пропала.
Meanwhile, Cardinal Lucius is making preparations for a Crusade against the Saracens of the Orient, aided by Guy Forcas. Тем временем кардинал Луций начинает подготовку к крестовому походу против сарацин на Востоке, осуществляемую Гаем Форкасом.
Meanwhile, John V fled to the island of Tenedos, from where he made an unsuccessful attempt to seize Constantinople in March 1353. Тем временем, Иоанн V бежал на остров Тенедос, откуда совершил безуспешную попытку захватить Константинополь в марте 1353.
Meanwhile the company launched its new publishing program for games. Тем временем компания выпускает свою новую издательскую программу для публикации игр.
Meanwhile, the political situation in West Pakistan was further deteriorating, and tension momentarily grew between the East and West Pakistan. Тем временем политическая ситуация в Западном Пакистане продолжала ухудшаться, и на мгновение возросла напряженность между восточным и западным Пакистаном.
Meanwhile, the Japanese 2nd and 38th Infantry Divisions were transported from the Dutch East Indies to Rabaul beginning on 13 September. Тем временем японская 2-я и 38-я пехотные дивизии перебрасывались из Голландской Ост-Индии в Рабаул начиная с 13 сентября.
Meanwhile, Mowgli has encountered Kaa once again, but thanks to the unwitting intervention of the suspicious Shere Khan, Mowgli escapes. Тем временем Маугли снова встречает Каа, но благодаря ненамеренному вмешательству подозрительного Шерхана, спасается.
Meanwhile, back on Mopelia, a small French trading ship, the Lutece, anchored outside the reef. Тем временем на Мопеле небольшое французское торговое судно Lutece бросило якорь за пределами рифа.
Meanwhile, at 23:44 Tanaka ordered his ships to break contact and retire from the battle area. Тем временем в 23:44 Танака приказал своим кораблям прекратить бой и быстро покинуть место сражения.
Meanwhile, Mona is sought by her lover Grig who finds her at the forlorn teacher's house. Тем временем Мону разыскивает её любовник Григ и находит в убогом учительском доме.
Meanwhile Uncle Jobs jokes to distort reality and make new fans crazy for beautiful things, fine and rounded corners. Тем временем Дядя Работа шутки искажают реальность и делают новые вентиляторы для Crazy красивые вещи, тонкие и закругленные углы.
Meanwhile it is assumed from the fact that this is not to be created before 2008. Тем временем становится из этого исходившим, что это не нужно создавать до 2008.