Английский - русский
Перевод слова Meanwhile
Вариант перевода Тем временем

Примеры в контексте "Meanwhile - Тем временем"

Примеры: Meanwhile - Тем временем
Meanwhile, periodic quality spot-checks are now conducted in a local laboratory. Тем временем, периодические проверки качества топлива производятся сейчас в местной лаборатории.
Meanwhile, I called Jeremy Nordhoff to see what he knows. Тем временем, я позвонила Джереми Норхоффу выяснить что ему известно.
Meanwhile, the Joker has been returned to Arkham Asylum. Тем временем, Джокера вернули в психиатрическую лечебницу Аркхэма.
Meanwhile your previous governess is now a living ice sculpture impersonating Mr Punch. Тем временем твоя предыдущая гувернантка стала живой ледяной скульптурой, олицетворяющей мистера Панча.
Meanwhile, the boss gets a new car. А босс тем временем меняет машину за машиной.
Meanwhile, Lindsay was preparing for her own competition. Тем временем, Линдси готовилась с своей собственной конкуренции.
Meanwhile, a Predator is traveling toward the Typhoon, intent on hunting the super soldier. Тем временем Хищники направляются к «Тайфуну», с намерением поохотиться на супер солдата.
Meanwhile, I'll take them in another direction. А я тем временем уведу их в другом направлении.
Meanwhile, we're all awaiting her departure. А все мы тем временем ждём её отъезда.
Meanwhile, you're standing lookout by the front door... А ты тем временем, стоишь на стреме у входной дери...
Meanwhile, the survey got out of control. Тем временем, обзор вышел из под контроля.
Meanwhile, Mary wondered and waited. Тем временем, Мэри размышляла и ждала.
Meanwhile, John Glenn waits for the weather to clear... so he can undertake this historic mission. Тем временем, Джон Гленн ждёт, когда погода станет ясной, чтобы он мог выполнить эту историческую миссию.
Meanwhile, Michael was hiding the evidence wherever he could when he heard from his brother. Тем временем, Майкл прятал улики куда только можно, когда вдруг услышал голос брата.
Meanwhile, captain, I would suggest that you and First Officer Spock be our guests on Stratos. Тем временем, капитан, я хотел бы предложить вам и вашему первому офицеру стать нашими гостями на Стратосе.
Meanwhile, back to Rome, and politicians with dirty hands. Тем временем, я возвращаюсь в Рим к нечистым на руку политикам.
Meanwhile, Marta's interview was underway... and Gob was getting uncomfortable playing the supportive role. Тем временем Марта давала интервью, а Джобу становилось некомфортно играть роль второго плана.
Meanwhile, Lindsay set about fulfilling her promise to Michael. Тем временем Линдси готовилась выполнить обещание, данное Майклу.
Meanwhile, Buster was waiting in the hallway. Тем временем, Бастер ждал в коридоре.
Meanwhile, Tobias had arranged an audition for a local commercial. Тем временем Тобиас договорился о прослушивании на съемку в рекламе.
Meanwhile, the lives of my team are still in danger. Тем временем, жизни моих людей все еще в опасности.
Meanwhile, you two will have discreetly secured the building next door. Тем временем, вы двое устроите засаду у соседнего здания.
Meanwhile, perhaps the security camera footage from the ceremony will help us to find them. Тем временем, возможно, видео церемонии с камер наблюдения поможет нам найти их.
Meanwhile, anyone remands this guy to anyone... Тем временем, если кто-то предаст этого парня кому-либо...
Meanwhile, the Japanese, under the command of General... Тем временем, в Японии, под командованием генерала...