Management should also consider how the strategic value of the budget process and proposal might be enhanced, including by using capital budgets or providing longer-term scenario analysis and forecasting. |
Руководство должно также изучить, каким образом можно повысить стратегическое значение бюджетного процесса и бюджетного предложения, включая использование сметы капиталовложений либо предоставление долгосрочного анализа сценариев или прогноза. |
Programme Component C.: Water Management 43 |
Программный компонент С.: Рациональное использование водных ресурсов |
(c) Management and conservation of wildlife and other forms of biological diversity; |
с) рациональное использование и сохранение дикой природы и других форм биологического разнообразия; |
Based on the signed service delivery agreements between the Information Management Systems Service and the Investment Management Division, several infrastructure projects were executed successfully and in a timely manner within the shared infrastructure environment. |
На основании соглашений об обслуживании, заключенных между Комплексной системой управленческой информации и Отделом управления инвестициями, были успешно и оперативно осуществлены несколько проектов в области инфраструктуры, предусматривающие совместное использование имеющейся инфраструктуры. |
Additional measures for the retention of staff have been proposed to the Office of Human Resources Management, such as the use of the Chartered Financial Analyst level 1 exam as a G to P exam within the Investment Management Service. |
Управлению людских ресурсов были предложены дополнительные меры для удержания сотрудников, такие как использование в качестве экзамена для перехода из категории общего обслуживания в категорию специалистов в Службе управления инвестициями экзамена для дипломированных финансовых аналитиков уровня 1. |
B. Management of resources of small island |
В. Рациональное использование ресурсов малых островных |
Management audit of civilian components will be performed in order to ensure that human resources are utilized properly; |
Будет проведена ревизия управленческой деятельности гражданских компонентов, с тем чтобы обеспечить должное использование людских ресурсов; |
(e) International Environmental Law: Management of Global Resources; |
е) международное право окружающей среды: рациональное использование глобальных ресурсов; |
The OPS Management Board will ensure that OPS utilizes the most cost-effective central services, including those of the United Nations Secretariat and UNDP. |
Управленческий совет УОП будет обеспечивать использование УОП наиболее эффективного с точки зрения затрат централизованного обслуживания, включая обслуживание Секретариатом Организации Объединенных Наций и ПРООН. |
Management of land resources and biodiversity, including prevention and reversal of deforestation and desertification. |
Рациональное использование земельных ресурсов и биологического разнообразия, включая предотвращение и обращение вспять процессов обезлесения и опустынивания |
a) Continuing work: Management and use of database built on surveys of businesses. |
а) Продолжение работы: ведение и использование базы данных, основанной на результатах обследований предприятий. |
(b) Management of the Miombo woodlands. |
Ь) рациональное использование лесных площадей Миомбо. |
Use of competitive procedures and the advice of the Office of Legal Affairs in the procurement of services by the Investment Management Service |
Использование Службой управления инвестициями состязательных процедур и консультационной помощи Отдела по правовым вопросам при размещении контрактов на оказание услуг |
The Office of Human Resources Management stated that the use of web sites has been quite effective in reaching potential candidates because the number of applications has increased significantly. |
Управление людских ресурсов заявило, что использование веб-сайтов является эффективным средством охвата потенциальных кандидатов, поскольку число заявлений значительно возросло. |
Management was also evaluating the use of videoconferencing and other techniques to enhance coordination and efficiency, and planned to issue an appropriate administrative instruction clarifying questions regarding delegation of authority. |
Руководство оценивает также использование видеоконференционных и других технических средств в целях улучшения координации и повышения эффективности и планирует издать надлежащую административную инструкцию с уточнением вопросов, касающихся передачи полномочий. |
Management and protection of fragile forest ecosystems, particularly in small islands and coastal areas; |
рациональное использование и защита неустойчивых экосистем леса, особенно на малых островах и в прибрежных зонах; |
2.7 Management and sustainable development of international lakes |
2.7 Рациональное использование и устойчивая эксплуатация международных озер |
Management and protection of coral reef ecosystems |
Рациональное использование и защита экосистем коралловых рифов |
Coastal Marine Ecosystem Management in the Caribbean; |
рациональное использование прибрежных морских экосистем в Карибском бассейне; |
Coastal Zone Management in Abu Dhabi; |
рациональное использование прибрежных зон в Абу-Даби; |
In that connection, utilization of the Integrated Management Information System for the gathering, transmission and processing of information could greatly facilitate the Commission's technical work. |
В связи с этим использование Комплексной системы управленческой информации для сбора, передачи и обработки информации могло бы существенно облегчить техническую работу Комиссии. |
(b) Management's use of information: General overview |
Ь) Использование информации для целей управления: общий обзор |
The Department of Public Information will work with the Department of General Assembly and Conference Management to make use of these opportunities when they are deemed to be suitable and practicable. |
Департамент общественной информации проводит работу с Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению с целью обеспечить использование этих возможностей тогда, когда это будет сочтено целесообразным и практичным. |
Management of degraded lands allotted to landless people through adoption of agroforestry (India) |
Рациональное использование деградированных земель, переданных безземельному населению, на основе применения методов агролесомелиорации (Индия) |
Management challenges Utilize technologies that are technically appropriate for locations |
Использование технологий, приемлемых для местных условий с технической точки зрения |