Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Management - Использование"

Примеры: Management - Использование
Relevant aspects related to environmental management, including management of the oceans and disaster mitigation; land reform, land management and development; demography and human settlements policies; and desertification and land degradation. Было признано важное значение следующих аспектов: регулирование природопользования, включая рациональное использование ресурсов океанов и уменьшение последствий стихийных бедствий; земельная реформа, управление земельными ресурсами и землеустройство; демография и политика в области населенных пунктов; и опустынивание и деградация земельных ресурсов.
At the same time, new revenue and financing sources would bring new challenges in resource and financial management, including debt management. В то же время использование новых источников доходов и финансирования может создать новые проблемы в области управления ресурсами и финансирования, включая управление задолженностью.
The use of experts in the management and monitoring of Conditional Grants Scheme projects and the focus on results-based management have increased the rigour of Scheme working practices. Использование экспертов при управлении и контроле проектов в рамках Механизма обусловленных субсидий и ориентация на управление, основанное на результатах, повысили четкость методов работы Механизма.
The newly introduced reporting methodologies and approaches follow a content management protocol and use knowledge management tools that are specifically geared to servicing the reporting and review process of the UNCCD. Внедренные в последнее время методологии отчетности и соответствующие подходы к ней опираются на протокол управления контентом и предполагают использование средств управления знаниями, которые были специально разработаны для обслуживания отчетно-обзорного процесса КБОООН.
There has been improvement in strengthening the management of networks and tools to channel knowledge, but the actual management and use of knowledge has not yet been optimized. Наблюдаются улучшения в укреплении управления сетями и инструментами канализирования знаний, однако практическое управление и использование знаний еще нуждаются в оптимизации.
The role of the sustainable project management practice is to ensure that all projects apply the established UNOPS project management methodology. Роль практики устойчивого управления проектами заключается в том, чтобы при реализации всех проектов обеспечивать использование установленной ЮНОПС методологии управления проектами.
Among other things, the evaluation recommended various measures regarding the Executive Committee structure and number of meetings; continuing efforts for efficient operation; monitoring funds, delays, and overhead costs; and financial management and the management of contributions. В частности, в этой оценке были рекомендованы различные меры, связанные со структурой и числом совещаний Исполнительного комитета; продолжение усилий по обеспечению эффективной работы, мониторинг финансовых средств, задержек и накладных расходов; а также финансовое управление и рациональное использование взносов.
The growing competition for and uncoordinated management of such resources can be a threat to social and environmental security, underlining the need for their cooperative management. Растущая конкуренция на использование таких ресурсов и их несогласованное регулирование может поставить под угрозу социальную и экологическую безопасность, что подчеркивает необходимость регулирования этих ресурсов совместными усилиями.
The quality management approach that systematically tracks the key processes over time and in the different regions will naturally lead to monitoring and evaluation as a core part of management. Подход, основанный на управлении качеством, с помощью которого систематически отслеживается развитие ключевых процессов во времени в различных регионах, естественным образом предполагает использование мониторинга и оценки как основных элементов управления.
The contributions of ECE to the Decade include research and capacity-building support in such technical areas as flood management, protection of water-related ecosystems, groundwater management and monitoring and assessment of transboundary waters. Вклад ЕЭК включает в себя проведение исследовательской деятельности и укрепление потенциала в таких технических областях, как борьба с наводнениями, охрана связанных с водой экосистем, рациональное использование грунтовых вод и мониторинг и оценка трансграничных водных ресурсов.
The key components of the practice approach are staff development and talent management; knowledge management and networking; and the provision of advisory services. Ключевыми компонентами этого практического подхода являются повышение квалификации персонала и развитие способностей сотрудников; использование знаний и развитие контактов; и оказание консультационных услуг.
The Government Performance Project reaction to this difficulty was to draw on existing areas of consensus in the public management literature, as well as enlist the advice of a broad panel of experts for each management system. С учетом этого в рамках проекта был сделан упор на использование не вызывающих разногласий материалов по государственному управлению, а также экспертного мнения широкого круга специалистов по каждой системе управления.
In the area of coastal zone management and conservation, Barbados is currently undertaking a coastal infrastructure programme to improve management and conservation of the coastal zone. Что касается использования и охраны ресурсов прибрежной зоны, то в Барбадосе в настоящее время реализуется программа в области прибрежной инфраструктуры с целью улучшить использование и сохранность прибрежной зоны.
(b) The specific areas of ongoing cooperation should include management of national and multinational watersheds, and forest management in border areas; Ь) отнести к конкретным областям текущего сотрудничества рациональное использование национальных и межнациональных водосборных бассейнов и лесохозяйственную деятельность в пограничных районах;
Resources would be concentrated in five areas: improved macroeconomic management; human resources development; employment creation through private-sector development; HIV/AIDS; and environment and natural resources management. Ресурсы программы будут сосредоточены на пяти областях: совершенствование макроэкономического управления; развитие людских ресурсов; создание условий для занятости путем развития частного сектора; ВИЧ/СПИД; и рациональное использование окружающей среды и природных ресурсов.
Sustainable agricultural policy is expected to ensure, inter alia, the environmentally sound management of the energy flows and nutrient cycles, and the provision and management of a diversified cultural landscape and rural amenity. Политика устойчивого сельского хозяйства, как ожидается, должна обеспечить экологически обоснованное управление потоками энергоресурсов и циклами питательных веществ и наличие и рациональное использование диверсифицированного культурного ландшафта и здоровой окружающей среды в сельских районах.
Retreats have also been held on specific topics such as capacity-building, public sector management, environmental management, and information systems to increase the understanding of staff of issues involved and to conceptualize possible approaches further. Также были проведены внутренние совещания по конкретным темам, таким, как формирование потенциала, управление государственным сектором, рациональное использование окружающей среды и деятельность информационных систем, с тем чтобы повысить осведомленность персонала об этих проблемах и уточнить концепции возможных подходов.
The careful management of finite marine resources, particularly fish stocks, and the need for the development of integrated coastal management plans were identified as being critical to long-term growth and improving living standards. Рациональное использование ограниченных морских ресурсов, прежде всего рыбных запасов, и необходимость разработки планов комплексного освоения прибрежной зоны были определены в качестве наиболее важных компонентов долгосрочного роста и повышения уровня жизни.
It also identified several priority areas for regional, subregional or bilateral cooperation in water resources management, as appropriate, such as river basin management and water allocation among competing water uses for sustainable socio-economic growth. Он также определил несколько приоритетных областей для регионального сотрудничества по рациональному использованию водных ресурсов, включая использование бассейнов рек и распределение воды среди конкурирующих пользователей в целях устойчивого социально-экономического роста.
Like in other government bodies, the extensive use of business cases, management by exception, and rigid portfolio management were not that common. Как и в других правительственных учреждениях, использование производственных моделей, методов управления по отклонениям и жесткого портфельного управления не являлось широко распространенной практикой.
It has also provided technical assistance to a number of least developed countries in areas such as the management of water resources, minerals, energy financial management, public enterprises, privatization and environmental issues. Он также предоставил техническую помощь ряду наименее развитых стран в таких областях, как рациональное использование водных и природных ресурсов, финансовое управление сектором энергетики, государственные предприятия, приватизация и вопросы охраны окружающей среды.
The Partnership Development Unit would provide management advice, staff guidance, operational support and knowledge management for the development of multi-stakeholder partnerships and perform the functions described in section III above. Группа по налаживанию партнерских отношений будет проводить консультации по вопросам руководства, давать необходимые ориентиры и указания персоналу, оказывать оперативную поддержку и обеспечивать использование имеющейся информации для налаживания партнерских отношений между многими заинтересованными сторонами, а также выполнять функции, изложенные в разделе III выше.
The use of feedback about the effectiveness of past management actions in achieving goals, to guide changes in the management actions and/or in the goals or objectives themselves. Использование отзывов на предмет эффективности принимавшихся ранее управленческих решений в плане достижения целей, ориентации изменений в управленческих мерах и/или в самих целях и задачах.
The latter required clearly identifying objectives at the outset, improving information management systems, identifying adequate indicators, and using monitoring and evaluation as tools of strategic management. Ориентирующееся на результат управление изначально предусматривает четкое определение целей, совершенствование систем управления информацией, выявление надлежащих показателей, использование мониторинга и оценки в качестве инструментов стратегического управления.
Some Parties presented information on studies related to more general environmental and economic concerns, such as use of economic instruments for environment management, forestry management or biodiversity conservation. Некоторые Стороны представили информацию об исследованиях, относящихся к более общим экологическим и экономическим проблемам, таким, как использование экономических инструментов для управления природоохранной деятельностью, управления лесным хозяйством или сохранения биоразнообразия.